<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://wiki.tchoukball.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alonso+Ormeno</id>
	<title>Swiss Tchoukball Wiki - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.tchoukball.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alonso+Ormeno"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/Sp%C3%A9cial:Contributions/Alonso_Ormeno"/>
	<updated>2026-04-07T19:24:57Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/J%2BS&amp;diff=2551</id>
		<title>Formations/J+S</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/J%2BS&amp;diff=2551"/>
		<updated>2025-10-15T18:29:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formations J+S}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cursus J+S Tchoukball forme les moniteurs et experts capables d’encadrer, d’animer et de développer la pratique du tchoukball auprès des enfants, des jeunes et des adultes en Suisse.&lt;br /&gt;
Cette filière de formation s’inscrit dans le cadre du programme &#039;&#039;&#039;Jeunesse+Sport (J+S)&#039;&#039;&#039; de l’Office fédéral du sport (OFSPO), de &#039;&#039;&#039;Swiss Olympic&#039;&#039;&#039; ainsi que de &#039;&#039;&#039;Swiss Tchoukball&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le rôle du moniteur J+S ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par son engagement bénévole ou professionnel, il contribue à :&lt;br /&gt;
*Transmettre les valeurs éducatives et sociales du sport et du Tchoukball&lt;br /&gt;
*Assurer la qualité et la sécurité des entraînements&lt;br /&gt;
*Favoriser la motivation, la persévérance et le plaisir de pratiquer chez les jeunes&lt;br /&gt;
*Renforcer la vie associative et communautaire de sa fédération&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le moniteur joue ainsi un rôle clé dans le développement durable du sport suisse : il est à la fois éducateur, ambassadeur et garant d’un encadrement responsable et de qualité.&lt;br /&gt;
Dans le cadre du tchoukball, cette mission prend une dimension particulière, car le moniteur incarne les principes de respect, de coopération et de non-violence qui fondent ce sport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Objectifs de la formation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation J+S Tchoukball a pour but de :&lt;br /&gt;
*Transmettre les connaissances techniques et tactiques de base du tchoukball&lt;br /&gt;
*Développer les compétences pédagogiques et méthodologiques nécessaires à l’encadrement&lt;br /&gt;
*Promouvoir une pratique en adéquation avec la charte du tchoukball et la charte éthique de Swiss Olympic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contenus principaux== &lt;br /&gt;
La formation aborde les domaines suivants :&lt;br /&gt;
*Principes fondamentaux du tchoukball (règles, techniques, tactiques de base)&lt;br /&gt;
*Principes pédagogiques et méthodologiques propre à J+S&lt;br /&gt;
*Planification et conduite d’un entraînement adapté à l’âge&lt;br /&gt;
*Sécurité, gestion du groupe et climat positif&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cursus de formation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir moniteur J+S Tchoukball ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formations continues ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir Expert J+S ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sport de performance ===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/J%2BS&amp;diff=2550</id>
		<title>Formations/J+S</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/J%2BS&amp;diff=2550"/>
		<updated>2025-10-15T18:28:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Premier jet&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formations J+S}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cursus J+S Tchoukball forme les moniteurs et experts capables d’encadrer, d’animer et de développer la pratique du tchoukball auprès des enfants, des jeunes et des adultes en Suisse.&lt;br /&gt;
Cette filière de formation s’inscrit dans le cadre du programme &#039;&#039;&#039;Jeunesse+Sport (J+S)&#039;&#039;&#039; de l’Office fédéral du sport (OFSPO), de &#039;&#039;&#039;Swiss Olympic&#039;&#039;&#039; ainsi que de &#039;&#039;&#039;Swiss Tchoukball&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le rôle du moniteur J+S ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par son engagement bénévole ou professionnel, il contribue à :&lt;br /&gt;
*Transmettre les valeurs éducatives et sociales du sport et du Tchoukball&lt;br /&gt;
*Assurer la qualité et la sécurité des entraînements&lt;br /&gt;
*Favoriser la motivation, la persévérance et le plaisir de pratiquer chez les jeunes&lt;br /&gt;
*Renforcer la vie associative et communautaire de sa fédération&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le moniteur joue ainsi un rôle clé dans le développement durable du sport suisse : il est à la fois éducateur, ambassadeur et garant d’un encadrement responsable et de qualité.&lt;br /&gt;
Dans le cadre du tchoukball, cette mission prend une dimension particulière, car le moniteur incarne les principes de respect, de coopération et de non-violence qui fondent ce sport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Objectifs de la formation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation J+S Tchoukball a pour but de :&lt;br /&gt;
*Transmettre les connaissances techniques et tactiques de base du tchoukball&lt;br /&gt;
*Développer les compétences pédagogiques et méthodologiques nécessaires à l’encadrement&lt;br /&gt;
*Promouvoir une pratique en adéquation avec la charte du tchoukball et la charte éthique de Swiss Olympic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contenus principaux== &lt;br /&gt;
La formation aborde les domaines suivants :&lt;br /&gt;
*Principes fondamentaux du tchoukball (règles, techniques, tactiques de base)&lt;br /&gt;
*Principes pédagogiques et méthodologiques propre à J+S&lt;br /&gt;
*Planification et conduite d’un entraînement adapté à l’âge&lt;br /&gt;
*Sécurité, gestion du groupe et climat positif&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cursus de formation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir moniteur J+S Tchoukball ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fprmation continue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir Expert J+S ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sport de performance ===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Formateur%C2%B7rice&amp;diff=2549</id>
		<title>Formations/Arbitre/Formateur·rice</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Formateur%C2%B7rice&amp;diff=2549"/>
		<updated>2025-10-15T13:52:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formateur d&#039;arbitre}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Visionneur%C2%B7euse&amp;diff=2548</id>
		<title>Formations/Arbitre/Visionneur·euse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Visionneur%C2%B7euse&amp;diff=2548"/>
		<updated>2025-10-15T13:52:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Visionneur d&#039;arbitre}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Perfectionnement&amp;diff=2547</id>
		<title>Formations/Arbitre/Perfectionnement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Perfectionnement&amp;diff=2547"/>
		<updated>2025-10-15T13:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Modules de perfectionnement}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Arbitre_II&amp;diff=2546</id>
		<title>Formations/Arbitre/Arbitre II</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Arbitre_II&amp;diff=2546"/>
		<updated>2025-10-15T13:51:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Devenir arbitre 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Arbitre_junior&amp;diff=2545</id>
		<title>Formations/Arbitre/Arbitre junior</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Arbitre_junior&amp;diff=2545"/>
		<updated>2025-10-15T13:50:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Devenir arbitre junior}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Arbitre_I&amp;diff=2544</id>
		<title>Formations/Arbitre/Arbitre I</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre/Arbitre_I&amp;diff=2544"/>
		<updated>2025-10-15T13:49:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Devenir arbitre}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre&amp;diff=2543</id>
		<title>Formations/Arbitre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre&amp;diff=2543"/>
		<updated>2025-10-15T13:48:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Premier jet de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formations d&#039;arbitre}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L’Arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L’arbitrage&#039;&#039;&#039; occupe une place centrale au sein des activités organisée par &#039;&#039;&#039;Swiss Tchoukball&#039;&#039;&#039;. Bien plus qu’une simple application du règlement, il garantit l’équité, l&#039;esprit de notre sport, la sécurité et le bon déroulement des compétitions. L’arbitre est un acteur essentiel de notre fédération : il veille au respect des règles, mais aussi à la fluidité, à la cohérence et à l’esprit du jeu lors des rencontres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rôle et mission de l’arbitre ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L’arbitre&#039;&#039;&#039; n’est pas un simple juge extérieur. Il fait partie intégrante d&#039;un match de tchoukball et contribue à la qualité du spectacle sportif. Ses missions principales sont :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Faire respecter les règles du jeu avec impartialité et constance&lt;br /&gt;
*Assurer la sécurité des joueuses et joueurs&lt;br /&gt;
*Favoriser le déroulement fluide et juste de la rencontre&lt;br /&gt;
*Préserver la charte du tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’arbitre agit dans un environnement souvent exigeant, où les décisions doivent être prises rapidement et avec assurance, parfois sous pression. Cela demande une excellente connaissance du règlement, mais aussi une grande maîtrise émotionnelle et communicationnelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Compétences clés ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un bon arbitre allie :&lt;br /&gt;
*Connaissance du règlement et sens de l’interprétation&lt;br /&gt;
*Capacité de décision rapide et juste&lt;br /&gt;
*Gestion du stress et de la pression&lt;br /&gt;
*Communication claire et respectueuse avec les joueurs, entraîneurs et officiels&lt;br /&gt;
*Positionnement et lecture du jeu efficaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formation d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez dans les liens ci-dessous toutes les informations sur le cursus d&#039;arbitrage au sein de notre fédération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formation de base ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Devenir arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Devenir arbitre junior]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formations continues ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Devenir arbitre 2]]&lt;br /&gt;
* [[Modules de perfectionnement]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir formateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Visionneur d&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Formateur d&#039;arbitre]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_de_sponsoring&amp;diff=2466</id>
		<title>Commission de sponsoring</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_de_sponsoring&amp;diff=2466"/>
		<updated>2025-09-23T09:30:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Mise en page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission de sponsoring&#039;&#039;&#039; est chargée d&#039;assurer le maintien de bonnes relations avec les sponsors actuels ainsi que de trouver de nouveaux sponsors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la commission ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Établir des contrats de sponsoring&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Afin de financer différents aspects de la fédération, que ce soit le Cadre national, les compétitions ou d&#039;autres projets spécifiques.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Contact avec les sponsors&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Maintenir et entretenir nos rapports avec nos sponsors.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Superviser la commission&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; Assurer le bon fonctionnement de la commission et gérer la distribution des différentes tâches &lt;br /&gt;
** Entretenir un contact régulier avec chaque membre de la commission &lt;br /&gt;
** Soutenir chaque membre de la commission dans les tâches qui lui sont attribuées.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Organiser les réunions&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Plusieurs fois dans la saison, la commission doit se réunir pour faire le point sur chaque tâche qui lui est attribuée. Discuter tous ensemble des améliorations possibles pour la commission.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Contact avec les clubs&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Transmettre aux clubs les différentes informations venant des sponsors (annonces, offres, nouveautés…).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Contact avec le Comité exécutif&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;Faire le lien entre le Comité exécutif et la Commission de sponsoring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prospecteur·rice sponsoring ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Identifier des entreprises ou structures susceptibles d’être sponsors.&lt;br /&gt;
* Construire une base de données de prospects qualifiés.&lt;br /&gt;
* Contacter les prospects (emails, appels, rendez-vous).&lt;br /&gt;
* Suivre les premiers échanges jusqu’à la remise au responsable de la commission sponsoring.&lt;br /&gt;
* Assurer un reporting régulier des actions menées (compte rendu sur Asana).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2274</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2274"/>
		<updated>2025-07-30T13:35:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Selection et effectif pour la saison 25-26 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En septembre 2025 commencera la campagne des Européens 2026 et des Mondiaux 2027. Certains changements vont être fait afin d&#039;optimiser la préparation des joueuses pour ces compétitions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1.⁠ ⁠A la suite du premier entraînement seront retenues 18 athlètes qui feront partie du cadre national pour la saison 25-26.&lt;br /&gt;
**Nous nous réservons le droit de faire des changements pendant la saison si certaines circonstances le demandent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2.⁠ ⁠Une sélection de 14 joueuses sera faite pour les TGI 2025 et communiqué mi-octobre.&lt;br /&gt;
*3.⁠ ⁠Une sélection de 12 joueuses sera faite après les TGI 2025 pour l&#039;attribution des Talents Card.&lt;br /&gt;
*4.⁠ ⁠Une sélection finale de 12 joueuses sera faire pour les ETC26 fin mai 2026 - début juin 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Annonce de la sélection pour le TGI 2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2273</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2273"/>
		<updated>2025-07-30T13:29:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Selection et effectif pour la saison 25-26 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En septembre 2025 commencera la campagne des Européens 2026 et des Mondiaux 2027. Certains changements vont être fait afin d&#039;optimiser la préparation des joueuses pour ces compétitions.&lt;br /&gt;
*1.⁠ ⁠A la suite du premier entraînement seront retenue 18 athlètes qui feront partie du cadre national pour la saison 25-26.&lt;br /&gt;
**Nous nous réservons le droit de faire des changements pendant la saison si certaines circonstances le demandent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2.⁠ ⁠Une sélection de 14 joueuses sera faite pour les TGI 2025 et communiqué mi-octobre.&lt;br /&gt;
*3.⁠ ⁠Une sélection de 12 joueuses sera faite après les TGI 2025 pour l&#039;attribution des Talents Card.&lt;br /&gt;
*4.⁠ ⁠Une sélection finale de 12 joueuses sera faire pour les ETC26 fin mai 2026 - début juin 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Annonce de la sélection pour le TGI 2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2272</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2272"/>
		<updated>2025-07-30T13:28:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Ajout de sélection et effectif&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Selection et effectif pour la saison 25-26 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En septembre 2025 commencera la campagne des Européens 2026 et des Mondiaux 2027. Certains changements vont être fait afin d&#039;optimiser la préparation des joueuses pour ces compétitions.&lt;br /&gt;
*1.⁠ ⁠A la suite du premier entraînement seront retenue 18 athlètes qui feront partie du cadre national pour la saison 25-26.&lt;br /&gt;
**Nous nous réservons le droit de faire des changements pendant la saison si certaines circonstances le demandent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2.⁠ ⁠Une sélection de 14 joueuses sera faite pour les TGI 2025 et communiqué mi-octobre.&lt;br /&gt;
*3.⁠ ⁠Une sélection de 12 joueuses sera faite après les TGI 2025 pour l&#039;attribution des Talents Card.&lt;br /&gt;
*4.⁠ ⁠Une sélection finale de 12 joueuses sera faire pour ETC26 fin mai 2026 - début juin 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Annonce de la sélection pour le TGI 2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2263</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2263"/>
		<updated>2025-07-17T13:12:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Suppression de éligibilité&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Annonce de la sélection pour le TGI 2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_masculine&amp;diff=2262</id>
		<title>Informations selection masculine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_masculine&amp;diff=2262"/>
		<updated>2025-07-17T13:11:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Suppression de éligibilité&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur est Thomas Produit&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Alexandre Dubois&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (dirigée par Malika Egger) et la commission performance (dirigé par Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale masculine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueurs et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueurs du cadre national homme sont des modèles en tout temps et en particulier lors de manifestions avec leur club respectif. Les joueurs remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...) comme décrit dans le contrat qu&#039;ils ont signé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation ou Travail).&lt;br /&gt;
* Les répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncés dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les absences doivent être annoncée via message privé Discord aux entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueurs du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate.&lt;br /&gt;
* Les joueurs ont pris connaissance des règlements antidopage et respectent leurs engagements en la matière comme décrit dans leur contrat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entraînements et en compétition ni durant les entraînements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueurs viennent avec deux maillots (un rouge, un noir, si possible branding Swiss Tchoukball) et l&#039;équipement complet (genouillère, gourde, etc.).&lt;br /&gt;
* Les maillots de clubs et/ou maillots échangés avec des nations étrangères sont proscrits.&lt;br /&gt;
* Les joueurs effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes.&lt;br /&gt;
* Les joueurs effectuent immédiatement les exercices de punition en cas de léger retard de manière autonome et sans déranger le bon déroulement de l&#039;entraînement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueurs doivent se responsabiliser et prendre en main leur évolution technique et bien planifier leur saison sportive en accord avec les entraîneurs.&lt;br /&gt;
* Les joueurs doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
* Les joueurs ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite.&lt;br /&gt;
* Les joueurs non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite.&lt;br /&gt;
* Les joueurs qui ne peuvent pas être sûr de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite.&lt;br /&gt;
* Les ETC 2026 auront en Suisse (Macolin), début août 2026 (5 au 8 août, voir https://euro2026.ch/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueurs doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalement 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalement 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les TGI25 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, une qualification en demi-finale&lt;br /&gt;
** Un podium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à tous les hommes éligibles qui veulent s&#039;essayer au cadre national masculin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Annonce de la sélection pour le TGI 2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp pré-TGI à Genève&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|25-28 Juin 2026&lt;br /&gt;
|Camp pré-ETC à Macolin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|5-8 Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Adultes&amp;diff=2261</id>
		<title>Cadre national/Adultes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Adultes&amp;diff=2261"/>
		<updated>2025-07-17T13:11:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Rajout de éligibilité&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Cadre national · Adultes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;&#039;Cadre national&#039;&#039;&#039; comprend la &#039;&#039;Sélection nationale féminine&#039;&#039; et la &#039;&#039;Sélection nationale masculine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux groupes sont constitués par une sélection des meilleurs joueuses et joueurs suisses, sous l&#039;égide de Swiss Tchoukball. À l&#039;approche d&#039;une compétition internationale, une sélection plus fine est effectuée afin de former des équipes qui représenteront la Suisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des entrainements des sélections nationales ont lieu régulièrement tout au long de la saison, normalement à Lausanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscription ==&lt;br /&gt;
Le [http://tchouk.ch/inscriptionCN formulaire d&#039;inscription] à remplir pour la saison en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Éligibilité ==&lt;br /&gt;
Les joueurs et les joueuses doivent être sélectionnables en compétition internationale pour faire partie des équipes masculine et féminine. Donc seuls les joueurs et joueuses suisses ou possédants un permis B ou un permis C sont admis-es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quota ==&lt;br /&gt;
Un quota de &#039;&#039;&#039;24 athlètes maximum&#039;&#039;&#039; est en vigueur pour les différentes équipes du cadre national. Ce nombre peut éventuellement varier en plus ou en moins à la discrétion de l&#039;entraîneur en fonction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cotisation ==&lt;br /&gt;
La participation au Cadre national nécessite le paiement d’une cotisation qui s’élève à &#039;&#039;&#039;CHF 100.-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette cotisation est complémentaire à celle que chaque athlète verse à son club. Cette somme permet de couvrir les frais de location de la salle, de défraiement des entraîneurs ainsi que les dépenses en matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce montant ne comprend pas :&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription à un éventuel camp sportif&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription aux tournois&lt;br /&gt;
* Les frais personnels liés aux déplacements et au matériel de chaque athlète&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le versement est à effectuer en une fois. Les personnes qui sont en difficultés financières et qui n&#039;auraient pas la possibilité de payer cette somme, sont priées de contacter la·le [https://tchoukball.ch/structure/commission-cadre-national responsable du Cadre national]. Le [http://tchouk.ch/reglFinancier Règlement financier] de Swiss Tchoukball s’applique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucun paiement en liquide n’est accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous rendons attentif du fait que ni les questions financières ni les questions des transports ne devrait pas priver un·e athlète de la possibilité de participer aux entraînements. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre club pour voir ce qui existe déjà en matière d&#039;aide et de déplacement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absences ==&lt;br /&gt;
En s&#039;inscrivant, les athlètes s&#039;engagent à être présent à tous les entraînements et à s&#039;excuser auprès de leur entraineur, soit par SMS ou e-mail lorsqu&#039;il·elle·s sont absents, au moins une semaine avant l&#039;entraînement. En cas d&#039;absence injustifiée, l&#039;athlète est contacté afin de connaître les raisons de la non-participation à l&#039;entraînement ainsi que la raison pour laquelle il ou elle ne s&#039;est pas excusé·e. L&#039;absence injustifiée peut être un motif de renvoi des entraînements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure, les entraîneurs doivent être prévenus, les entraîneurs peuvent demander un certificat médical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arrêt de participation ==&lt;br /&gt;
Si un·e athlète ne peut plus prendre part aux entrainements. Il est prié de nous en informer. Par ailleurs, un·e athlète peut, par une demande écrite, se faire rembourser une partie de sa cotisation correspondant aux entrainements manqués, si le motif nous paraît acceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous réservons le droit d&#039;expulser un·e athlète si son comportement, tant au niveau humain que sportif, nous paraît inadapté au but recherché par les entrainements. Dans ce cas, aucune demande de remboursement ne sera prise en compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Calendrier ==&lt;br /&gt;
Les dates des entrainements peuvent être consultées dans le [https://tchoukball.ch/calendrier calendrier de Swiss Tchoukball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraineurs ==&lt;br /&gt;
Les coordonnées des entraineurs se trouvent sur le site de Swiss Tchoukball, sur la page de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/femmes/encadrement Sélection nationale féminine] et celle de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/hommes/encadrement Sélection nationale masculine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documents et informations spécifiques==&lt;br /&gt;
* [[Informations selection masculine]]&lt;br /&gt;
* [[Informations selection féminine]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2259</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2259"/>
		<updated>2025-07-15T17:12:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : ajout d&amp;#039;une date&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Annonce de la sélection pour le TGI 2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2251</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2251"/>
		<updated>2025-07-03T20:05:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2250</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2250"/>
		<updated>2025-07-02T21:29:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueuses remplissent leurs obligations auprès des divers partenaires du cadre national (Swiss Tchoukball, sponsors, Swiss Olympic, etc...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2249</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2249"/>
		<updated>2025-07-02T18:24:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 2 entraînements de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2248</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2248"/>
		<updated>2025-07-02T18:23:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum environ 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** idéalment 4 heures de tchoukball&lt;br /&gt;
** idéalment 4 heures de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2247</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2247"/>
		<updated>2025-07-02T18:22:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum et en moyenne 8 heures par semaines :&lt;br /&gt;
** 4 heures de tchoukball&lt;br /&gt;
** 4 heures de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2246</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2246"/>
		<updated>2025-07-02T18:20:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2027 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront en Suisse, début août.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum 8 heures par semaines&lt;br /&gt;
** 4 heures de tchoukball&lt;br /&gt;
** 4 heures de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2245</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2245"/>
		<updated>2025-07-02T17:55:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Ajout des objectifs, régime d&amp;#039;entraînement et obligation de compétition&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 25-26 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Objectifs ===&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les ETC26 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les objectifs pour les WTC27 sont :&lt;br /&gt;
** Au minimum, un podium&lt;br /&gt;
** Une qualification en finale&lt;br /&gt;
** La première place du tournoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent évoluer en Ligue A ou en Ligue B.&lt;br /&gt;
** Faire partie d&#039;une équipe du championnat féminin est un gros plus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2026 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront normalement lieu fin juillet ou début août, probablement en Suisse.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Régime d&#039;entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent s&#039;entraîner au minimum 8 heures par semaines&lt;br /&gt;
** 4 heures de tchoukball&lt;br /&gt;
** 4 heures de préparation physique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert à toutes celles qui veulent s&#039;essayer au cadre national féminin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15-16 novembre 2025&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 26-27 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_de_sponsoring&amp;diff=2226</id>
		<title>Commission de sponsoring</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_de_sponsoring&amp;diff=2226"/>
		<updated>2025-06-06T12:51:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Ajout du cahier des charges du prospecteur sponsoring&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission de sponsoring&#039;&#039;&#039; est chargée d&#039;assurer le maintien de bonnes relations avec les sponsors actuels ainsi que de trouver de nouveaux sponsors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la commission ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Établir des contrats de sponsoring&lt;br /&gt;
* Afin de financer différents aspects de la fédération, que ce soit le Cadre national, les compétitions ou d&#039;autres projets spécifiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Contact avec les sponsors&lt;br /&gt;
* Maintenir et entretenir nos rapports avec nos sponsors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Superviser la commission&lt;br /&gt;
* Gérer la distribution des différentes tâches Entretenir un contact régulier avec chaque membre de la commission Soutenir chaque membre de la commission dans les tâches qui lui sont attribuées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser les réunions&lt;br /&gt;
* Plusieurs fois dans la saison, la commission doit se réunir pour faire le point sur chaque tâche qui lui est attribuée. Discuter tous ensemble des améliorations possibles pour la commission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Contact avec les clubs&lt;br /&gt;
* Transmettre aux clubs les différentes informations venant des sponsors (annonces, offres, nouveautés…).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Contact avec le Comité exécutif&lt;br /&gt;
* Faire le lien entre le Comité exécutif et la Commission de sponsoring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prospecteur·rice sponsoring ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Identifier des entreprises ou structures susceptibles d’être sponsors.&lt;br /&gt;
* Construire une base de données de prospects qualifiés.&lt;br /&gt;
* Contacter les prospects (emails, appels, rendez-vous).&lt;br /&gt;
* Suivre les premiers échanges jusqu’à la remise au responsable de la commission sponsoring.&lt;br /&gt;
* Assurer un reporting régulier des actions menées (compte rendu sur Asana).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2182</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2182"/>
		<updated>2025-05-11T22:06:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 23-24 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2026 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront normalement lieu fin juillet ou début août, probablement en Suisse.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 24-25 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 septembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|17 novembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19-21 décembre 2024&lt;br /&gt;
|TGI 2024 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|9 février 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2 mars 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|4 mai 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10 au 13 juillet 2025 à Leysin&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|18-20 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|??? juillet 2026 (à confirmer)&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|5 au 8 août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe 2026 en Suisse&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2181</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2181"/>
		<updated>2025-05-11T22:04:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 23-24 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2026 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront normalement lieu fin juillet ou début août, probablement en Suisse.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
==== Saison 24-25 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 septembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|17 novembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19-21 décembre 2024&lt;br /&gt;
|TGI 2024 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|9 février 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2 mars 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|4 mai 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10 au 13 juillet 2025 à Leysin&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 25-26 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|18-20 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2024 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|??? juillet 2026 (à confirmer)&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|5 au 8 août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe 2026 en Suisse&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2179</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2179"/>
		<updated>2025-04-28T14:59:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 23-24 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin et le staff encadrant sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs.&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues.&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions.&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin.&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu.&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2026 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront normalement lieu fin juillet ou début août, probablement en Suisse.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc sûrement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 septembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|17 novembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19-21 décembre 2024&lt;br /&gt;
|TGI 2024 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|9 février 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2 mars 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|4 mai 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|??? juillet (à confirmer)&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2147</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2147"/>
		<updated>2025-03-10T21:28:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Ajout des prérequis (test et à retravailler)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 23-24 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dispositions techniques et tactiques minimales ====&lt;br /&gt;
* Les joueuses comprennent la théorie du cadre. Tire entre 0° et 90°.&lt;br /&gt;
* Les joueuses sont capables de faire de bonnes passes d&#039;au moins 10 m.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent aisément rattraper une balle en position défensive.&lt;br /&gt;
* Les joueuses possèdent les aptitudes physiques minimales pour la bonne réalisation des gestes techniques cités ci-dessus.&lt;br /&gt;
* Les joueuses savent appliquer les rudiments tactiques de base en match de tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2026 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront normalement lieu fin juillet ou début août, probablement en Suisse.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc probablement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 septembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|17 novembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19-21 décembre 2024&lt;br /&gt;
|TGI 2024 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|9 février 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2 mars 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|4 mai 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|??? juillet (à confirmer)&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2140</id>
		<title>Coupe suisse/Cahier des charges</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2140"/>
		<updated>2025-02-12T20:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le cahier des charges de la première journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8XdU9xc9GQSgFY5J5WCe8ymwub7V/2NndIBMyfRL_OC5Dcz9xP_YLvotcHFbj-l7LArmGnDAw ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la deuxième journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8YuXRgpQ4PLNaQSQvcyK8s5J0pjE/H7YeCOwIvbAz3xIkLGXdigAg-B7QQtXG-obNgwjaoDAw ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la journée des finales de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128c17VTLY3Kf6SM4CQzoditd67CXY6t/n96MId7xl9S5Z2N9CbM-HuPwdMyGBR5i-J7TgMZaoDAw ici]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2139</id>
		<title>Coupe suisse/Cahier des charges</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2139"/>
		<updated>2025-02-12T20:24:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le cahier des charges de la première journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8XdU9xc9GQSgFY5J5WCe8ymwub7V/2NndIBMyfRL_OC5Dcz9xP_YLvotcHFbj-l7LArmGnDAw ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la deuxième journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8YuXRgpQ4PLNaQSQvcyK8s5J0pjE/H7YeCOwIvbAz3xIkLGXdigAg-B7QQtXG-obNgwjaoDAw ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la deuxième journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128c17VTLY3Kf6SM4CQzoditd67CXY6t/n96MId7xl9S5Z2N9CbM-HuPwdMyGBR5i-J7TgMZaoDAw ici]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2138</id>
		<title>Coupe suisse/Cahier des charges</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2138"/>
		<updated>2025-02-12T20:21:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le cahier des charges de la première journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8XdU9xc9GQSgFY5J5WCe8ymwub7V/2NndIBMyfRL_OC5Dcz9xP_YLvotcHFbj-l7LArmGnDAw ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la deuxième journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8YuXRgpQ4PLNaQSQvcyK8s5J0pjE/H7YeCOwIvbAz3xIkLGXdigAg-B7QQtXG-obNgwjaoDAw ici]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2137</id>
		<title>Coupe suisse/Cahier des charges</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2137"/>
		<updated>2025-02-12T20:15:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le cahier des charges de la première journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8XdU9xc9GQSgFY5J5WCe8ymwub7V/2NndIBMyfRL_OC5Dcz9xP_YLvotcHFbj-l7LArmGnDAw ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la deuxième journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/128b8XdU9xc9GQSgFY5J5WCe8ymwub7V/2NndIBMyfRL_OC5Dcz9xP_YLvotcHFbj-l7LArmGnDAw ici]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2136</id>
		<title>Coupe suisse/Cahier des charges</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse/Cahier_des_charges&amp;diff=2136"/>
		<updated>2025-02-12T20:01:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Mise en place des liens&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le cahier des charges de la première journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/f/128b8XdU9xc9GQSgFY5J5WCe8ymwub7V ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de la deuxième journée de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/f/128b8YuXRgpQ4PLNaQSQvcyK8s5J0pjE ici]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse&amp;diff=2135</id>
		<title>Coupe suisse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Coupe_suisse&amp;diff=2135"/>
		<updated>2025-02-12T19:38:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Rajout du cahier des charges&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Coupe suisse&#039;&#039;&#039; de tchoukball est une compétition organisée par Swiss Tchoukball. Elle se déroule sur plusieurs journées de compétition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Format ==&lt;br /&gt;
La Coupe suisse se joue en matchs à élimination directe. les matchs se jouent au meilleurs des 5 sets de 21 points, respectivement de 15 de points.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Editions ==&lt;br /&gt;
=== Edition en cours ===&lt;br /&gt;
* [[Coupe_suisse/2025|2025]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editions précédentes ===&lt;br /&gt;
* [[Coupe suisse / Editions précédentes|Editions précédentes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/coupesuisse La Coupe suisse sur le site de Swiss Tchoukball]&lt;br /&gt;
* [https://tchouk.ch/reglCompetitions Règlement des compétitions officielles de tchoukball (PDF)]&lt;br /&gt;
* [[Coupe suisse/Exigences pour la réalisation d&#039;une affiche|Exigences pour la réalisation d&#039;une affiche]]&lt;br /&gt;
* [[Cahier des charges pour la Coupe Suisse]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2126</id>
		<title>Informations selection féminine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Informations_selection_f%C3%A9minine&amp;diff=2126"/>
		<updated>2025-01-06T09:04:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Mise à jour janvier 2025&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Règlement saison 23-24 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Encadrement ===&lt;br /&gt;
* L&#039;entraineur est Alonso Ormeño&lt;br /&gt;
* L&#039;entraîneur adjoint est Benjamin Favre&lt;br /&gt;
* Le comité de Swiss Tchoukball, la commission du cadre national (Malika Egger) et la commission performance (Guillaume Cuche) décide des objectifs de performance de l’équipe nationale féminine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement ===&lt;br /&gt;
Le respect entre les joueuses et les membres du staff est obligatoire, aucun comportement irrespectueux ne sera toléré. &lt;br /&gt;
Les joueuses du cadre national féminin sont des modèles en tout temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Présences ===&lt;br /&gt;
* La présence aux entraînements est obligatoire, sauf pour juste motifs (Maladie, Accident, Décès, Formation, Travail ou Examens) &lt;br /&gt;
* Les études, répétitions, fatigues, anniversaires, ne sont pas des justes motifs&lt;br /&gt;
* Les absences connues de longues dates doivent être annoncé dès qu’elles sont connues&lt;br /&gt;
* Les absences de dernières minutes sont à éviter, sous peines de sanctions&lt;br /&gt;
* Les blessées doivent venir aux entraînements (dans la mesure du possible)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Éligibilité ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être sélectionnable en compétition internationale pour faire partie de l’équipe nationale féminine&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent être suisses, avoir un permis de résidence permanent, ou être en suisse depuis plus de 4 ans, et doivent pouvoir le prouver à la FITB en cas de besoin&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent avoir au minimum 16 ans révolu&lt;br /&gt;
* Des exceptions peuvent être accordées à la discrétion du/des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Drogue &amp;amp; Dopage ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses du cadre national renoncent à la drogue et aux substances dopantes, sous peine d’exclusion immédiate&lt;br /&gt;
* Les joueuses ont pris connaissance de la charte/règlement antidopage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alcool &amp;amp; Cigarette ===&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarette est tolérée à condition que les joueurs et membres du staff ne portent pas d’habits officiels “Swiss Tchoukball”&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool et de cigarettes n’est pas toléré aux abords des lieux d’entrainements.&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est fortement déconseillée la veille des entraînements&lt;br /&gt;
* La consommation d’alcool est interdite pendant les compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comportement en entraînement ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses viennent avec un équipement complet Suisse, étranger (maillot échangé) ou neutre (pas de maillot de club) &lt;br /&gt;
* Les joueuses effectuent les exercices au maximum de leurs capacités sans se préserver et sans contester les consignes&lt;br /&gt;
* Les joueuses jouent leur jeu, se concentrent sur leur propre progression et pas celle des autres&lt;br /&gt;
* Les joueuses n’arbitrent pas, sauf si c’est une consigne des entraîneurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Motivation et disponibilités ===&lt;br /&gt;
* Les joueuses doivent se responsabiliser en tout temps et bien planifier leur saison.&lt;br /&gt;
* Les joueuses ayant des emplois qui pourraient entrer en conflit avec les entraînements ou les compétitions doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses non disponibles pour le TGI (décembre 2025) doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne peuvent pas être sûres de participer aux compétitions internationales doivent s’annoncer aux plus vite&lt;br /&gt;
* Les joueuses qui ne sont pas sûres d’être disponible jusqu’à l’été 2026 doivent s’annoncer au plus vite&lt;br /&gt;
* Les européens de 2026 auront normalement lieu fin juillet ou début août, probablement en Suisse.&lt;br /&gt;
* En général, le camp d’avant compétition aura lieu 3 week-end avant le départ en compétition, donc probablement le 1ᵉ week-end de juillet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Communications ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toutes les informations officielles sont transmises soit par &#039;&#039;&#039;email&#039;&#039;&#039; soit sur &#039;&#039;&#039;Discord&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Whatsapp&#039;&#039;&#039; ne sera utilisé que pour la communication directe, durant les compétitions ou pour des rappels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dates importantes ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Dates importantes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 septembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement ouvert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|17 novembre 2024&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|19-21 décembre 2024&lt;br /&gt;
|TGI 2024 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|9 février 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2 mars 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|4 mai 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|15 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|29 juin 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|??? juillet (à confirmer)&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage/Se_connecter_%C3%A0_Clupik_en_tant_qu%27arbitre&amp;diff=2068</id>
		<title>Arbitrage/Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage/Se_connecter_%C3%A0_Clupik_en_tant_qu%27arbitre&amp;diff=2068"/>
		<updated>2024-10-02T09:13:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le lien suivant vous permet d’arriver sur la page des compétitions (accueil) pour la saison en cours : &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;https://clupik.pro/fr/manager/swisstchoukball/tournaments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;En tant qu’invité&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En accédant au site internet, vous êtes automatiquement identifié comme invité. Vous ne pouvez qu&#039;afficher les éléments tels que les compétitions, l’horaire ou le lieu des matchs, les scores ou encore les licences sont publiques !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;En tant qu’arbitre&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Première connexion :====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque arbitre doit disposer d’une adresse mail valide pour s’inscrire. En général, Swiss Tchoukball dispose de cette information suite à la validation de votre cours d’arbitre. Si elle a changé entre-temps, vous pouvez écrire à resp.championnat@tchoukball.ch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la réussite de votre cours d&#039;arbitre, nous vous invitons à confirmer votre inscription en tant qu&#039;arbitre sur Clupik. Il se peut que la demande arrive dans vos courriers indésirables également. En cliquant sur &amp;quot;Je confirme que je suis Jean Dupont&amp;quot; (nom d&#039;emprunt), vous serez invité à remplir vos identifiants de connexion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Création compte.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n’avez pas reçu de mail vous invitant à vous inscrire, merci de nous écrire à l’adresse suivante : resp.championnat@tchoukball.ch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il faudra ensuite rentrer les diverses informations de votre compte tel que le nom, l&#039;adresse mail et le mot de passe à utiliser et cliquer sur créer un compte :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Création compte étape 2 creer compte.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clupik vous demandera une nouvelle fois d&#039;accepter l&#039;invitation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade_Création_compte_étape_3_Accepter_Invitation.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suite à l&#039;acceptation, une confirmation apparaît.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Connexion ultérieure :====&lt;br /&gt;
Vous pouvez soit vous connecter au site Leverade via le site&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. https://leverade.com/fr en cliquant sur enregistrement (en haut à droite) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Connexion méthode 1.png|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. https://leverade.com/fr/login&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Connexion méthode 2.png|450px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage/Se_connecter_%C3%A0_Clupik_en_tant_qu%27arbitre&amp;diff=2067</id>
		<title>Arbitrage/Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage/Se_connecter_%C3%A0_Clupik_en_tant_qu%27arbitre&amp;diff=2067"/>
		<updated>2024-10-02T09:07:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le lien suivant vous permet d’arriver sur la page des compétitions (accueil) pour la saison en cours : &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;https://clupik.pro/fr/manager/swisstchoukball/tournaments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;En tant qu’invité&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En accédant au site internet, vous êtes automatiquement identifié comme invité. Vous ne pouvez qu&#039;afficher les éléments tels que les compétitions, l’horaire ou le lieu des matchs, les scores ou encore les licences sont publiques !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;En tant qu’arbitre&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Première connexion :====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque arbitre doit disposer d’une adresse mail valide pour s’inscrire. En général, Swiss Tchoukball dispose de cette information suite à la validation de votre cours d’arbitre. Si elle a changé entre-temps, vous pouvez écrire à resp.championnat@tchoukball.ch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la réussite de votre cours d&#039;arbitre, nous vous invitons à confirmer votre inscription en tant qu&#039;arbitre sur Leverade. Il se peut que la demande arrive dans vos courriers indésirables également. En cliquant sur &amp;quot;Je confirme que je suis Jean Dupont&amp;quot; (nom d&#039;emprunt), vous serez invité à remplir vos identifiants de connexion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Création compte.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n’avez pas reçu de mail vous invitant à vous inscrire, merci de nous écrire à l’adresse suivante : resp.championnat@tchoukball.ch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il faudra ensuite rentrer les diverses informations de votre compte tel que le nom, l&#039;adresse mail et le mot de passe à utiliser et cliquer sur créer un compte :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Création compte étape 2 creer compte.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leverade vous demandera une nouvelle fois d&#039;accepter l&#039;invitation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade_Création_compte_étape_3_Accepter_Invitation.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suite à l&#039;acceptation, une confirmation apparaît.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Connexion ultérieure :====&lt;br /&gt;
Vous pouvez soit vous connecter au site Leverade via le site&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. https://leverade.com/fr en cliquant sur enregistrement (en haut à droite) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Connexion méthode 1.png|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. https://leverade.com/fr/login&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Connexion méthode 2.png|450px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2066</id>
		<title>Arbitrage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2066"/>
		<updated>2024-10-02T09:07:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Arbitrage/Checklist|Checklist de l&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ressources?d=4 Documents liés à l&#039;arbitrage]&lt;br /&gt;
* [[Vérifier les licences d&#039;une équipe]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre|Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Enregistrer un résultat de match sur Leverade|Enregistrer un résultat de match sur Leverade]]&lt;br /&gt;
* [[Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage/Se_connecter_%C3%A0_Leverade_en_tant_qu%27arbitre&amp;diff=2065</id>
		<title>Arbitrage/Se connecter à Leverade en tant qu&#039;arbitre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage/Se_connecter_%C3%A0_Leverade_en_tant_qu%27arbitre&amp;diff=2065"/>
		<updated>2024-10-02T09:06:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le lien suivant vous permet d’arriver sur la page des compétitions (accueil) pour la saison en cours : &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;https://clupik.pro/fr/manager/swisstchoukball/tournaments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;En tant qu’invité&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En accédant au site internet, vous êtes automatiquement identifié comme invité. Vous ne pouvez qu&#039;afficher les éléments tels que les compétitions, l’horaire ou le lieu des matchs, les scores ou encore les licences sont publiques !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;En tant qu’arbitre&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Première connexion :====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque arbitre doit disposer d’une adresse mail valide pour s’inscrire. En général, Swiss Tchoukball dispose de cette information suite à la validation de votre cours d’arbitre. Si elle a changé entre-temps, vous pouvez écrire à resp.championnat@tchoukball.ch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la réussite de votre cours d&#039;arbitre, nous vous invitons à confirmer votre inscription en tant qu&#039;arbitre sur Leverade. Il se peut que la demande arrive dans vos courriers indésirables également. En cliquant sur &amp;quot;Je confirme que je suis Jean Dupont&amp;quot; (nom d&#039;emprunt), vous serez invité à remplir vos identifiants de connexion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Création compte.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n’avez pas reçu de mail vous invitant à vous inscrire, merci de nous écrire à l’adresse suivante : resp.championnat@tchoukball.ch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il faudra ensuite rentrer les diverses informations de votre compte tel que le nom, l&#039;adresse mail et le mot de passe à utiliser et cliquer sur créer un compte :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Création compte étape 2 creer compte.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leverade vous demandera une nouvelle fois d&#039;accepter l&#039;invitation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade_Création_compte_étape_3_Accepter_Invitation.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suite à l&#039;acceptation, une confirmation apparaît.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Connexion ultérieure :====&lt;br /&gt;
Vous pouvez soit vous connecter au site Leverade via le site&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. https://leverade.com/fr en cliquant sur enregistrement (en haut à droite) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Connexion méthode 1.png|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. https://leverade.com/fr/login&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Leverade Connexion méthode 2.png|450px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2064</id>
		<title>Arbitrage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2064"/>
		<updated>2024-10-02T09:06:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Arbitrage/Checklist|Checklist de l&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ressources?d=4 Documents liés à l&#039;arbitrage]&lt;br /&gt;
* [[Vérifier les licences d&#039;une équipe]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Se connecter à Leverade en tant qu&#039;arbitre|Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Enregistrer un résultat de match sur Leverade|Enregistrer un résultat de match sur Leverade]]&lt;br /&gt;
* [[Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2063</id>
		<title>Arbitrage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2063"/>
		<updated>2024-10-02T09:05:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Arbitrage/Checklist|Checklist de l&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ressources?d=4 Documents liés à l&#039;arbitrage]&lt;br /&gt;
* [[Vérifier les licences d&#039;une équipe]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre|Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Enregistrer un résultat de match sur Leverade|Enregistrer un résultat de match sur Leverade]]&lt;br /&gt;
* [[Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2062</id>
		<title>Arbitrage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Arbitrage&amp;diff=2062"/>
		<updated>2024-10-02T09:05:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Changement Leverade --&amp;gt; Clupik&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Arbitrage/Checklist|Checklist de l&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ressources?d=4 Documents liés à l&#039;arbitrage]&lt;br /&gt;
* [[Vérifier les licences d&#039;une équipe]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Se connecter à Clupik en tant qu&#039;arbitre|Se connecter à Leverade en tant qu&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Arbitrage/Enregistrer un résultat de match sur Leverade|Enregistrer un résultat de match sur Leverade]]&lt;br /&gt;
* [[Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2050</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2050"/>
		<updated>2024-09-22T14:50:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Quelques corrections majeurs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les clarifications et interprétations suivantes sont spécifiques à Swiss Tchoukball et viennent compléter les règles de tchoukball et le document d&#039;interprétation de la FITB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gestion de la feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Cartons jaunes et rouges ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La feuille de match officielle contient une colonne permettant d&#039;indiquer lorsqu&#039;un joueur a reçu un carton (J = jaune / R = rouge), il est donc nécessaire d&#039;indiquer sur la feuille de match chaque carton attribué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fautes graves et/ou intentionnelles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fautes considérées graves et/ou intentionnelles doivent être indiquées et décrites au dos de la feuille de match, même si la faute en question n&#039;a pas donné suite à un carton. Il est important de mentionner pour chaque faute la minute de jeu ainsi que les joueurs concernés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gestion du jeu et arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Contact entre le joueur et le ballon (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur est libre de toucher le ballon avec l&#039;ensemble de son corps, excepté avec tout ce qui se trouve en dessous du genou (jambe (sens anatomique du terme), cheville et pied). Une genouillère portée par le joueur doit être considérée comme faisant partie de son corps, mais ne peut en aucuns cas constituer une extension du genou. Par conséquent, le joueur commet une faute s&#039;il touche le ballon avec la genouillère, mais en dessous du genou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Plus que trois passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans cette règle, le terme “faire une passe” doit s&#039;entendre dans le sens d&#039;accomplissement de la passe. Une passe ne peut donc exister que lorsque le ballon a été touché par un joueur à la réception. La faute étant commise à la réception du ballon, la remise en jeu qui suit doit être effectué au même endroit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Hauteur du ballon en dehors des phases de jeu (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ballon ne devrait pas se situer au-dessus de la taille en dehors des phases de jeu afin d&#039;éviter les accidents. Il est donc important de rappeler aux joueurs de faire rouler le ballon lorsqu&#039;il n&#039;est pas en jeu, et ceci peu importe la distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un engagement, le joueur doit non seulement se trouver derrière la ligne de fond la plus proche, mais également dans le prolongement de la longueur du terrain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indisponibilité immédiate du ballon ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un match au score serré, il peut arriver que le ballon soit, volontairement ou non, envoyé loin en dehors du terrain et soit difficilement accessible. La récupération de ce même ballon, si aucun autre ballon de remplacement n&#039;est disponible rapidement, peut donner un avantage. Afin de ne pas favoriser une équipe, il est important que l&#039;équipe arbitrale demande un temps mort dans ce genre de cas afin que la récupération du ballon empiète le moins possible sur le temps de jeu, puisque chaque seconde peut être importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est essentiel de préciser que le besoin d&#039;un temps mort se renforce au fur et à mesure que la fin du match se rapproche. Par exemple, il est acceptable de laisser le chrono aller au début du match alors que dans les cinq dernières minutes du match, il devient primordial de l&#039;interrompre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Changements (4.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Joueur blessé (4.2.1 et 4.2.6) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut librement sortir du terrain et y entrer à n&#039;importe quel moment. Il est considéré comme étant sorti du terrain à partir du moment où il a été remplacé selon les règles en vigueur concernant les changements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure ET de remplacement, une dérogation à la règle 4.2.1 s&#039;applique et il est permis au joueur blessé de sortir du terrain à n&#039;importe quel endroit. Le joueur remplaçant doit quant à lui respecter la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changement hors zone de changement ou surnombre (4.2.1 et 4.2.4) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le changement se fait en dehors de la zone de changement ou que le joueur entrant entre dans le terrain avant que le joueur sortant n&#039;en soit sorti, le changement n&#039;est pas validé, doit être refait et l&#039;équipe non-fautive gagne (refait) l&#039;engagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changement au mauvais moment (4.2.2 et 4.2.5) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le changement se fait au mauvais moment (pas entre deux points) le changement est annulé et l&#039;équipe non-fautive gagne une remise en jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La règle 4.2.5 a préséance sur la règle 4.2.6, ce qui veut dire qu&#039;un changement fait au mauvais moment ET au mauvais endroit tombe d&#039;abord sous le coup de la règle 4.2.6. L&#039;équipe non-fautive gagne donc l&#039;engagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dérogation pour non-mixité (Art. 2.1 bis 2) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une équipe est autorisée à ne pas être mixte une seule fois par match et pour une période maximale de 10 minutes consécutives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;équipe en question recevra la pénalité pour non-mixité si :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Après 10 minutes de non-mixité, la mixité n&#039;est pas rétablie.&lt;br /&gt;
*la non-mixité n&#039;est pas respectée plus d&#039;une fois par match, même si la totalité ne dépasse pas les 10 minutes.&lt;br /&gt;
*un septième joueur du sexe opposé entre sur le terrain pour remplacer le joueur sortant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le joueur sortant doit tout de même respecter la zone de changement, sauf dérogation en cas de blessure.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2040</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2040"/>
		<updated>2024-09-20T19:28:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gestion de la feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Cartons jaunes et rouges ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La feuille de match officielle contient une colonne permettant d&#039;indiquer lorsqu&#039;un joueur a reçu un carton (J = jaune / R = rouge), il est donc nécessaire d&#039;indiquer sur la feuille de match chaque carton attribué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fautes graves et/ou intentionnelles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fautes considérées graves et/ou intentionnelles doivent être indiquées et décrites au dos de la feuille de match, même si la faute en question n&#039;a pas donné suite à un carton. Il est important de mentionner pour chaque faute la minute de jeu ainsi que les joueurs concernés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gestion du jeu et arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Contact entre le joueur et le ballon (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur est libre de toucher le ballon avec l&#039;ensemble de son corps, excepté avec tout ce qui se trouve en dessous du genou (jambe (sens anatomique du terme), cheville et pied). Une genouillère portée par le joueur doit être considérée comme faisant partie de son corps, mais ne peut en aucuns cas constituer une extension du genou. Par conséquent, le joueur commet une faute s&#039;il touche le ballon avec la genouillère, mais en dessous du genou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Plus que trois passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans cette règle, le terme &amp;quot;faire une passe&amp;quot; doit s&#039;entendre dans le sens d&#039;accomplissement de la passe. Une passe ne peut donc exister que lorsque le ballon a été touché par un joueur à la réception. La faute étant commise à la réception du ballon, la remise en jeu qui suit doit être effectué au même endroit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Hauteur du ballon en dehors des phases de jeu (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ballon ne devrait pas se situer au-dessus de la taille en dehors des phases de jeu afin d&#039;éviter les accidents. Il est donc important de rappeler aux joueurs de faire rouler le ballon lorsqu&#039;il n&#039;est pas en jeu, et ceci peu importe la distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un engagement, le joueur doit non seulement se trouver derrière la ligne de fond la plus proche, mais également dans le prolongement du terrain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indisponibilité immédiate du ballon ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un match au score serré, il peut arriver que le ballon soit, volontairement ou non, envoyé loin en dehors du terrain et soit difficilement accessible. La récupération de ce même ballon, si aucun autre ballon de remplacement n&#039;est disponible rapidement, peut donner un avantage. Afin de ne pas favoriser une équipe, il est important que l&#039;équipe arbitrale demande un temps mort dans ce genre de cas afin que la récupération du ballon empiète le moins possible sur le temps de jeu, puisque chaque seconde peut être importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est essentiel de préciser que le besoin d&#039;un temps mort se renforce au fur et à mesure que la fin du match se rapproche. Par exemple, il est acceptable de laisser le chrono aller au début du match alors que dans les cinq dernières minutes du match, il devient primordial de l&#039;interrompre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Changements (4.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Joueur blessé (4.2.1 et 4.2.6) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut librement sortir du terrain et y entrer à n&#039;importe quel moment. Il est considéré comme étant sorti du terrain à partir du moment où il a été remplacé selon les règles en vigueur concernant les changements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure ET de remplacement, une dérogation à la règle 4.2.1 s&#039;applique et il est permis au joueur blessé de sortir du terrain à n&#039;importe quel endroit. Le joueur remplaçant doit quant à lui respecter la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changement hors zone de changement ou surnombre (4.2.1 et 4.2.4) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le changement se fait en dehors de la zone de changement ou que le joueur entrant entre dans le terrain avant que le joueur sortant n&#039;en soit sorti, le changement n&#039;est pas validé et doit être refait et l&#039;équipe non-fautive gagne (refait) l&#039;engagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changement au mauvais moment (4.2.2 et 4.2.5) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le changement se fait au mauvais moment (pas entre deux points) le changement est annulé et l&#039;équipe non-fautive gagne une remise en jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La règle 4.2.5 a préséance sur la règle 4.2.6, ce qui veut dire qu&#039;un changement fait au mauvais moment ET au mauvais endroit tombe d&#039;abord sous le coup de la règle 4.2.6. L&#039;équipe non-fautive gagne donc l&#039;engagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dérogation pour non-mixité (Art. 2.1 bis 2) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une équipe est autorisée à ne pas être mixte une seule fois par match et pour une période maximale de 10 minutes consécutives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;équipe en question recevra la pénalité pour non-mixité si :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Après 10 minutes de non-mixité, la mixité n&#039;est pas rétablie.&lt;br /&gt;
*la non-mixité n&#039;est pas respectée plus d&#039;une fois par match, même si la totalité ne dépasse pas les 10 minutes.&lt;br /&gt;
*un septième joueur du sexe opposé entre sur le terrain pour remplacer le joueur sortant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le joueur sortant doit tout de même respecter la zone de changement, sauf dŕogation en cas de blessure.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2039</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2039"/>
		<updated>2024-09-20T14:31:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : Mise ne page et réécriture du contenu&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Gestion de la feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Cartons jaunes et rouges ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La feuille de match officielle contient une colonne permettant d&#039;indiquer lorsqu&#039;un joueur a reçu un carton (J = jaune / R = rouge), il est donc nécessaire d&#039;indiquer sur la feuille de match chaque carton attribué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Fautes graves et/ou intentionnelles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fautes considérées graves et/ou intentionnelles doivent être indiquées et décrites au dos de la feuille de match, même si la faute en question n&#039;a pas donné suite à un carton. Il est important de mentionner pour chaque faute la minute de jeu ainsi que les joueurs concernés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gestion du jeu et arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Contact entre le joueur et le ballon (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur est libre de toucher le ballon avec l&#039;ensemble de son corps, excepté avec tout ce qui se trouve en dessous du genou (jambe (sens anatomique du terme), cheville et pied). Une genouillère portée par le joueur doit être considérée comme faisant partie de son corps, mais ne peut en aucuns cas constituer une extension du genou. Par conséquent, le joueur commet une faute s&#039;il touche le ballon avec la genouillère, mais en dessous du genou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Plus que trois passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans cette règle, le terme &amp;quot;faire une passe&amp;quot; doit s&#039;entendre dans le sens d&#039;accomplissement de la passe. Une passe ne peut donc exister que lorsque le ballon a été touché par un joueur à la réception. La faute étant commise à la réception du ballon, la remise en jeu qui suit doit être effectué au même endroit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Hauteur du ballon en dehors des phases de jeu (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ballon ne devrait pas se situer au-dessus de la taille en dehors des phases de jeu afin d&#039;éviter les accidents. Il est donc important de rappeler aux joueurs de faire rouler le ballon lorsqu&#039;il n&#039;est pas en jeu, et ceci peu importe la distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un engagement, le joueur doit non seulement se trouver derrière la ligne de fond la plus proche, mais également dans le prolongement du terrain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indisponibilité immédiate du ballon ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un match au score serré, il peut arriver que le ballon soit, volontairement ou non, envoyé loin en dehors du terrain et soit difficilement accessible. La récupération de ce même ballon, si aucun autre ballon de remplacement n&#039;est disponible rapidement, peut donner un avantage. Afin de ne pas favoriser une équipe, il est important que l&#039;équipe arbitrale demande un temps mort dans ce genre de cas afin que la récupération du ballon empiète le moins possible sur le temps de jeu, puisque chaque seconde peut être importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est essentiel de préciser que le besoin d&#039;un temps mort se renforce au fur et à mesure que la fin du match se rapproche. Par exemple, il est acceptable de laisser le chrono aller au début du match alors que dans les cinq dernières minutes du match, il devient primordial de l&#039;interrompre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Changements (4.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Joueur blessé (4.2.1 et 4.2.6) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut librement sortir du terrain et y entrer à n&#039;importe quel moment. Il est considéré comme étant sorti du terrain à partir du moment où il a été remplacé selon les règles en vigueur concernant les changements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure ET de remplacement, une dérogation à la règle 4.2.1 s&#039;applique et il est permis au joueur blessé de sortir du terrain à n&#039;importe quel endroit. Le joueur remplaçant doit quant à lui respecter la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changement hors zone de changement ou surnombre (4.2.1 et 4.2.4) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le changement se fait en dehors de la zone de changement ou que le joueur entrant entre dans le terrain avant que le joueur sortant n&#039;en soit sorti, le changement est validé et l&#039;équipe non-fautive gagne l&#039;engagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changement au mauvais moment (4.2.2 et 4.2.5) =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le changement se fait au mauvais moment (pas entre deux points) le changement est annulé et l&#039;équipe non-fautive gagne une remise en jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La règle 4.2.5 a préséance sur la règle 4.2.6, ce qui veut dire qu&#039;un changement fait au mauvais moment ET au mauvais endroit tombe d&#039;abord sous le coup de la règle 4.2.6. L&#039;équipe non-fautive gagne donc l&#039;engagement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dérogation pour non-mixité (Art. 2.1 bis 2) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une équipe est autorisée à ne pas être mixte une seule fois par match et pour une période maximale de 10 minutes consécutives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;équipe en question recevra la pénalité pour non-mixité si :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Après 10 minutes de non-mixité, la mixité n&#039;est pas rétablie.&lt;br /&gt;
*la non-mixité n&#039;est pas respectée plus d&#039;une fois par match, même si la totalité ne dépasse pas les 10 minutes.&lt;br /&gt;
*un septième joueur du sexe opposé entre sur le terrain pour remplacer le joueur sortant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le joueur sortant doit tout de même respecter la zone de changement, sauf dŕogation en cas de blessure.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2038</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2038"/>
		<updated>2024-09-20T09:54:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur la feuille match, il faut indiquer les cartons (avec un J ou un R) mais il n’y a rien pour indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot;. Ces fautes doivent être indiquées au verso de la feuille par les arbitres. Vous devez mettre le nom du joueur concerné ainsi que le moment du match (si possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règles d&#039;arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestion du temps sur les matchs serrés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Balle qui part très loin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il arrive parfois que la balle se perde ou part très loin. Il ne faut pas hésiter à demander l&#039;arrêt du chronomètre. En aucun cas la balle ne devrait être tirer avec le pied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faute de changement (4.2.1 et 4.2.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le changement est annulé et doit être refait en cas d&#039;infraction de 4.2.1.&lt;br /&gt;
*Le changement est annulé et ne peut pas être refait en cas d&#039;infraction de 4.2.2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Joueur blessé (4.2.6 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut rentrer n&#039;importe quand, si personne ne l’a remplacé. &lt;br /&gt;
*Il doit rentrer sur le terrain dans la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Zone de contact du ballon sur le corps (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La zone de contact doit être compté comme mauvaise si elle touche en dessous du genou. Même si cela touche encore la genouillère ou &amp;quot;les genouillères&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 4 passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
La faute doit être jouée au point d&#039;arrivée de la 4ᵉ passe. Cela permet de fluidifier le jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faire rouler les balles (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin d&#039;éviter des accidents, il ne faut pas hésiter à rappeler aux joueurs de faire rouler les ballons au moment des engagements et des remises en jeu. Surtout si ceux-ci se trouvent loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous précisons qu&#039;il faut être dans le prolongement du terrain pour engager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 10 min de pause d’une fille ====&lt;br /&gt;
Concerne la règle &amp;quot;2.1 bis 2&amp;quot; &lt;br /&gt;
*Elle doit rentrer sur le terrain depuis la zone changement.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2037</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2037"/>
		<updated>2024-09-20T09:05:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur la feuille match, il faut indiquer les cartons (avec un J ou un R) mais il n’y a rien pour indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot;. Ces fautes doivent être indiquées au verso de la feuille par les arbitres. Vous devez mettre le nom du joueur concerné ainsi que le moment du match (si possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règles d&#039;arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestion du temps sur les matchs serrés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Balle qui part très loin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il arrive parfois que la balle se perde ou part très loin. Il ne faut pas hésiter à demander l&#039;arrêt du chronomètre. En aucun cas la balle ne devrait être tirer avec le pied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faute de changement (4.2.1 et 4.2.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le changement doit être refait en cas d&#039;infraction de 4.2.1.&lt;br /&gt;
*Le changement est annulé en cas d&#039;infraction de 4.2.2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Joueur blessé (4.2.6 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut rentrer n&#039;importe quand, si personne ne l’a remplacé. &lt;br /&gt;
*Il doit rentrer sur le terrain dans la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Zone de contact du ballon sur le corps (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La zone de contact doit être compté comme mauvaise si elle touche en dessous du genou. Même si cela touche encore la genouillère ou &amp;quot;les genouillères&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 4 passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
La faute doit être jouée au point d&#039;arrivée de la 4ᵉ passe. Cela permet de fluidifier le jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faire rouler les balles (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin d&#039;éviter des accidents, il ne faut pas hésiter à rappeler aux joueurs de faire rouler les ballons au moment des engagements et des remises en jeu. Surtout si ceux-ci se trouvent loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous précisons qu&#039;il faut être dans le prolongement du terrain pour engager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 10 min de pause d’une fille ====&lt;br /&gt;
Concerne la règle &amp;quot;2.1 bis 2&amp;quot; &lt;br /&gt;
*Elle doit rentrer sur le terrain depuis la zone changement.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2036</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2036"/>
		<updated>2024-09-20T08:46:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur la feuille match, il faut indiquer les cartons (avec un J ou un R) mais il n’y a rien pour indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot;. Ces fautes doivent être indiquées au verso de la feuille par les arbitres. Vous devez mettre le nom du joueur concerné ainsi que le moment du match (si possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règles d&#039;arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestion du temps sur les matchs serrés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Balle qui part très loin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il arrive parfois que la balle se perde ou part très loin. Il ne faut pas hésiter à demander l&#039;arrêt du chronomètre. En aucun cas la balle ne devrait être tirer avec le pied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faute de changement (4.2.1 et 4.2.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le changement est validé en cas d&#039;infraction de 4.2.1.&lt;br /&gt;
*Le changement est annulé en cas d&#039;infraction de 4.2.2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Joueur blessé (4.2.6 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut rentrer n&#039;importe quand, si personne ne l’a remplacé. &lt;br /&gt;
*Il doit rentrer sur le terrain dans la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Zone de contact du ballon sur le corps (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La zone de contact doit être compté comme mauvaise si elle touche en dessous du genou. Même si cela touche encore la genouillère ou &amp;quot;les genouillères&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 4 passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
La faute doit être jouée au point d&#039;arrivée de la 4ᵉ passe. Cela permet de fluidifier le jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faire rouler les balles (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin d&#039;éviter des accidents, il ne faut pas hésiter à rappeler aux joueurs de faire rouler les ballons au moment des engagements et des remises en jeu. Surtout si ceux-ci se trouvent loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous précisons qu&#039;il faut être dans le prolongement du terrain pour engager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 10 min de pause d’une fille ====&lt;br /&gt;
Concerne la règle &amp;quot;2.1 bis 2&amp;quot; &lt;br /&gt;
*Elle doit rentrer sur le terrain depuis la zone changement.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2035</id>
		<title>Clarifications et interprétation des règles d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clarifications_et_interpr%C3%A9tation_des_r%C3%A8gles_d%27arbitrage_Swiss_Tchoukball&amp;diff=2035"/>
		<updated>2024-09-20T08:45:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alonso Ormeno : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Feuille de match ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot; ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur la feuille match, il faut indiquer les cartons (avec un J ou un R) mais il n’y a rien pour indiquer les &amp;quot;fautes graves ou intentionnelles&amp;quot;. Ces fautes doivent être indiquées au verso de la feuille par les arbitres. Vous devez mettre le nom du joueur concerné ainsi que le moment du match (si possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règles d&#039;arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestion du temps sur les matchs serrés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Balle qui part très loin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il arrive parfois que la balle se perde ou part très loin. Il ne faut pas hésiter à demander l&#039;arrêt du chronomètre. En aucun cas la balle ne devrait être tirer avec le pied&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faute de changement (4.2.1 et 4.2.2 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le changement est validé en cas d&#039;infraction de 4.2.1.&lt;br /&gt;
*Le changement est annulé en cas d&#039;infraction de 4.2.2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Joueur blessé (4.2.6 + interprétation) ====&lt;br /&gt;
Un joueur blessé peut rentrer n&#039;importe quand, si personne ne l’a remplacé. &lt;br /&gt;
*Il doit rentrer sur le terrain dans la zone de changement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Zone de contact du ballon sur le corps (7.1.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La zone de contact doit être compté comme mauvaise si elle touche en dessous du genou. Même si cela touche encore la genouillère ou &amp;quot;les genouillères&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 4 passes (7.1.4) ====&lt;br /&gt;
La faute doit être jouée au point d&#039;arrivée de la 4ᵉ passe. Cela permet de fluidifier le jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Faire rouler les balles (7.2.5) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin d&#039;éviter des accidents, il ne faut pas hésiter à rappeler aux joueurs de faire rouler les ballons au moment des engagements et des remises en jeu. Surtout si ceux-ci se trouvent loin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Engagement (10.1) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous précisons qu&#039;il faut être dans le prolongement du terrain pour engager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règlement des compétitions Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 10 min de pause d’une fille ====&lt;br /&gt;
Concerne la règle &amp;quot;2.1 bis 2&amp;quot; &lt;br /&gt;
*Elle doit rentrer sur le terrain depuis la zone changement.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alonso Ormeno</name></author>
	</entry>
</feed>