<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://wiki.tchoukball.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=M%C3%A9lissa+Buemi</id>
	<title>Swiss Tchoukball Wiki - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.tchoukball.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=M%C3%A9lissa+Buemi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/Sp%C3%A9cial:Contributions/M%C3%A9lissa_Buemi"/>
	<updated>2026-05-03T16:21:11Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2795</id>
		<title>Séances de consultation/20 mai 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2795"/>
		<updated>2026-04-30T16:17:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout lien Discord&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Séance de consultation technique du 20 mai 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 20 mai 2026 à 19h00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
: [https://discord.com/channels/753680015127740426/1097084350945841173 Discord – Salon vocal &#039;&#039;Général&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant la mixité des joueur·euses &lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le placement sur le terrain&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le quota des joueur·euses externes&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le comportement antisportif&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le format de la ligue C&lt;br /&gt;
# Présentation des formules pour l&#039;année prochaine&lt;br /&gt;
# Présentation des réflexions internationales sur les règles &lt;br /&gt;
# Fin de la séance estimée à 21:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussions préliminaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour chaque proposition, un sujet de discussion Discord a été créé dans le salon-forum [https://discord.com/channels/753680015127740426/1076269131210440764 propositions].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2794</id>
		<title>Séances de consultation/20 mai 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2794"/>
		<updated>2026-04-30T15:35:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout informations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Séance de consultation technique du 20 mai 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 20 mai 2026 à 19h00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
: [https://discord.com/channels/753680015127740426/1097084350945841173 Discord – Salon vocal &#039;&#039;Général&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant la mixité des joueur·euses &lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le placement sur le terrain&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le quota des joueur·euses externes&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le comportement antisportif&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le format de la ligue C&lt;br /&gt;
# Présentation des formules pour l&#039;année prochaine&lt;br /&gt;
# Présentation des réflexions internationales sur les règles &lt;br /&gt;
# Fin de la séance estimée à 21:15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussions préliminaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour chaque proposition, un sujet de discussion Discord a été créé dans le salon-forum.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2780</id>
		<title>Séances de consultation/20 mai 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2780"/>
		<updated>2026-04-27T17:48:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Correction écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Séance de consultation technique du 20 mai 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 20 mai 2026 à 19h00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
: [https://discord.com/channels/753680015127740426/1097084350945841173 Discord – Salon vocal &#039;&#039;Général&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant la mixité des joueur·euses &lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le placement sur le terrain&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le quota des joueur·euses externes&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le comportement antisportif&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le format de la ligue C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussions préliminaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour chaque proposition, un sujet de discussion Discord a été créé dans le salon-forum.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2779</id>
		<title>Séances de consultation/20 mai 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2779"/>
		<updated>2026-04-27T17:37:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout du lieu&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Séance de consultation technique du 20 mai 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 20 mai 2026 à 19h00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
: [https://discord.com/channels/753680015127740426/1097084350945841173 Discord – Salon vocal &#039;&#039;Général&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant la mixité des joueur·ses &lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le placement sur le terrain&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le quota des joueur·ses externes&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le comportement antisportif&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le format de la ligue C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussions préliminaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour chaque proposition, un sujet de discussion Discord a été créé dans le salon-forum.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation&amp;diff=2778</id>
		<title>Séances de consultation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation&amp;diff=2778"/>
		<updated>2026-04-27T17:36:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Changement d&amp;#039;ordre&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les &#039;&#039;&#039;Séances de consultation&#039;&#039;&#039; sont des réunions entre Swiss Tchoukball et ses clubs, ayant pour but de discuter de propositions ayant été mises en consultation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces séances ont notamment été mises en place pour décharger la [[Conférence des présidents]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Séances ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/20_mai_2026 | 20 mai 2026 : Séance de consultation technique]]&lt;br /&gt;
* [[/25_juin_2025 | 25 juin 2025 : Séance de consultation technique]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2777</id>
		<title>Séances de consultation/20 mai 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2777"/>
		<updated>2026-04-27T16:23:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Changement de mot&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Séance de consultation technique du 20 mai 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 20 mai 2026 à 19h00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant la mixité des joueur·ses &lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le placement sur le terrain&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le quota des joueur·ses externes&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le comportement antisportif&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le format de la ligue C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussions préliminaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour chaque proposition, un sujet de discussion Discord a été créé dans le salon-forum.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2776</id>
		<title>Séances de consultation/20 mai 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation/20_mai_2026&amp;diff=2776"/>
		<updated>2026-04-27T16:21:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Création de la page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Séance de consultation technique du 20 mai 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 20 mai 2026 à 19h00&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Début de la réunion et présentations individuelles&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant la mixité des joueur·ses &lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le placement sur le terrain&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le quota des joueur·ses externes&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le comportement anti-sportif&lt;br /&gt;
# Discussion du point concernant le format de la ligue C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussions préliminaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour chaque proposition, un sujet de discussion Discord a été créé dans le salon-forum.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation&amp;diff=2775</id>
		<title>Séances de consultation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=S%C3%A9ances_de_consultation&amp;diff=2775"/>
		<updated>2026-04-27T16:12:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout d&amp;#039;une séance de consultation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les &#039;&#039;&#039;Séances de consultation&#039;&#039;&#039; sont des réunions entre Swiss Tchoukball et ses clubs, ayant pour but de discuter de propositions ayant été mises en consultation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces séances ont notamment été mises en place pour décharger la [[Conférence des présidents]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Séances ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/25_juin_2025 | 25 juin 2025 : Séance de consultation technique]]&lt;br /&gt;
* [[/20_mai_2026 | 20 mai 2026 : Séance de consultation technique]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conf%C3%A9rence_des_pr%C3%A9sidents/2026&amp;diff=2740</id>
		<title>Conférence des présidents/2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conf%C3%A9rence_des_pr%C3%A9sidents/2026&amp;diff=2740"/>
		<updated>2026-03-31T09:56:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Changement d&amp;#039;heure&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Conférence des présidents 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/de |Deutschsprachige Version →]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NE PAS OUBLIER DE GARDER LA VERSION EN ALLEMAND À JOUR ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Samedi 6 juin 2026 - [https://files.tchoukball.ch/cp/2026/CP2026.ics Ajouter à mon calendrier] &amp;lt;br/&amp;gt; 13:15 : Accueil &amp;lt;br/&amp;gt; 13:30 : Début de la réunion &amp;lt;br/&amp;gt; 17:45 : Fin estimée de la réunion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
: Café de la Tuilière &amp;lt;br/&amp;gt; 1003 Lausanne [https://maps.app.goo.gl/MDqtQ6AHB8MpoiHt5 Voir sur Google Maps]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Invitation &lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Pas encore envoyée&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Viendra après la réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NON-FINALISÉ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cliquer sur les liens pour accéder aux informations concernant les points de l&#039;ordre du jour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil et appel&lt;br /&gt;
# Informations&lt;br /&gt;
## Mot du président&lt;br /&gt;
## État des lieux de la [[Stratégie/2022-2027 | stratégie 2022 - 2027]]&lt;br /&gt;
## Information sur l’éthique et l’anti-dopage&lt;br /&gt;
# Propositions&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
## [[Programme d&#039;activité/2026-2027 | Programme d&#039;activité 2026 - 2027]]&lt;br /&gt;
## [[Conférence_des_présidents/2026/Propositions/Budget | Budget 2026 - 2027]]&lt;br /&gt;
# Divers&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conf%C3%A9rence_des_pr%C3%A9sidents/2026/de&amp;diff=2739</id>
		<title>Conférence des présidents/2026/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conf%C3%A9rence_des_pr%C3%A9sidents/2026/de&amp;diff=2739"/>
		<updated>2026-03-31T09:56:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Changement d&amp;#039;heure-allemand&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Präsidentenkonferenz 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[../ |Version francophone →]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Datum und Uhrzeit&lt;br /&gt;
: Samstag, 6. Juni 2026 - [https://files.tchoukball.ch/cp/2026/PK2026.ics Zu meinem Kalender hinzufügen] &amp;lt;br/&amp;gt; 13:15 : Begrüssung &amp;lt;br/&amp;gt; 13:30 : Beigne der Sitzung &amp;lt;br/&amp;gt; 17:45 : Geschätztes Ende der Sitzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ort &lt;br /&gt;
: Café de la Tuilière &amp;lt;br/&amp;gt; 1003 Lausanne [https://maps.app.goo.gl/MDqtQ6AHB8MpoiHt5 Auf Google Maps anzeigen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Einladung&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Noch nicht gesendet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Protokoll&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Wird nach dem Treffen kommen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagesordnung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️  NICHT ABGESCHLOSSEN&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Konferenz wird auf Französisch abgehalten. Daher werden nicht alle Anträge ins Deutsche übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Klicken Sie auf die Links, um zu den Informationen über die Tagesordnungspunkte zu gelangen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Begrüssung und Anruf&lt;br /&gt;
# Informationen&lt;br /&gt;
## Wort des Präsidenten&lt;br /&gt;
## Aktueller Stand der [[Stratégie/2022-2027 | Strategie 2022 - 2027]]&lt;br /&gt;
## Informationen zu Ethik und Anti-Doping&lt;br /&gt;
# Anträge&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
## [[Programme d&#039;activité/2026-2027 | Tätigkeitsprogramm 2026 - 2027]]&lt;br /&gt;
## [[Conférence_des_présidents/2026/Propositions/Budget | Budget 2026 - 2027]]&lt;br /&gt;
# Verschiedenes&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conf%C3%A9rence_des_pr%C3%A9sidents/2026&amp;diff=2738</id>
		<title>Conférence des présidents/2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conf%C3%A9rence_des_pr%C3%A9sidents/2026&amp;diff=2738"/>
		<updated>2026-03-31T09:55:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : changement d&amp;#039;heure&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Conférence des présidents 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/de |Deutschsprachige Version →]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NE PAS OUBLIER DE GARDER LA VERSION EN ALLEMAND À JOUR ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Samedi 6 juin 2026 - [https://files.tchoukball.ch/cp/2026/CP2026.ics Ajouter à mon calendrier] &amp;lt;br/&amp;gt; 13:15 : Accueil &amp;lt;br/&amp;gt; 14:30 : Début de la réunion &amp;lt;br/&amp;gt; 17:45 : Fin estimée de la réunion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu &lt;br /&gt;
: Café de la Tuilière &amp;lt;br/&amp;gt; 1003 Lausanne [https://maps.app.goo.gl/MDqtQ6AHB8MpoiHt5 Voir sur Google Maps]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Invitation &lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Pas encore envoyée&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal &lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Viendra après la réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NON-FINALISÉ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cliquer sur les liens pour accéder aux informations concernant les points de l&#039;ordre du jour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Accueil et appel&lt;br /&gt;
# Informations&lt;br /&gt;
## Mot du président&lt;br /&gt;
## État des lieux de la [[Stratégie/2022-2027 | stratégie 2022 - 2027]]&lt;br /&gt;
## Information sur l’éthique et l’anti-dopage&lt;br /&gt;
# Propositions&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
## [[Programme d&#039;activité/2026-2027 | Programme d&#039;activité 2026 - 2027]]&lt;br /&gt;
## [[Conférence_des_présidents/2026/Propositions/Budget | Budget 2026 - 2027]]&lt;br /&gt;
# Divers&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Proc%C3%A9dures&amp;diff=2729</id>
		<title>Cadre national/Procédures</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Proc%C3%A9dures&amp;diff=2729"/>
		<updated>2026-03-01T09:32:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout d&amp;#039;un document (guide pour les athlètes femmes) sous &amp;quot;procédure&amp;quot; du cadre national&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Procédures du Cadre national}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Media:Autorisation_de_sortie_de_territoire_et_Fiche_médicale_Cadre_National.pdf|Autorisation de sortie de territoire pour les mineurs + fiche médicale]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Liste_des_affaire_aÌ%C2%80_prendre_en_compeÌ%C2%81tition.pdf|Liste du matériel à prendre en compétition internationale]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Bonne_pratique_en_compétition.docx.pdf|Bonne pratique en compétition]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Prevention_blessure_document_JS.pdf|Prévention des blessures]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Rapport_incident.docx.pdf|Rapport d&#039;incident]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Engagements_d%27athlètes_25-26.pdf| Engagement des athlètes 25-26]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Déclaration_de_soumission_aux_règles_antidopage.pdf| Déclaration de soumission aux règles antidopage]]&lt;br /&gt;
* [[Media:Guide_athlètes_féminines_STB.pdf| Guide pour les athlètes femmes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Fichier:Guide_athl%C3%A8tes_f%C3%A9minines_STB.pdf&amp;diff=2728</id>
		<title>Fichier:Guide athlètes féminines STB.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Fichier:Guide_athl%C3%A8tes_f%C3%A9minines_STB.pdf&amp;diff=2728"/>
		<updated>2026-03-01T09:29:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Guide destiné aux athlètes femmes afin de mieux comprendre les spécificités féminines de la santé et de l&amp;#039;entraînement.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Guide destiné aux athlètes femmes afin de mieux comprendre les spécificités féminines de la santé et de l&#039;entraînement.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire/de&amp;diff=2713</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire/de&amp;diff=2713"/>
		<updated>2026-01-22T16:24:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout section &amp;quot;Anweisungen für die Klubs&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE: Ausserordentliche Delegiertenversammlung 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[../ |Version francophone →]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Datum und Uhrzeit&lt;br /&gt;
: Mittwoch, 24. Juni 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026extraordinaire/DV2026extraordinaire.ics Zu meinem Kalender hinzufügen]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Beginn der Sitzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ort&lt;br /&gt;
: Online, auf Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Einladung&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Noch nicht gesendet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Protokoll&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Wird nach dem Treffen kommen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagesordnung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Versammlung wird auf Französisch abgehalten. Daher werden nicht alle Anträge ins Deutsche übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NICHT FINALISIERT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Klicken Sie auf die Links, um zu den Informationen über die Tagesordnungspunkte zu gelangen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aufruf&lt;br /&gt;
# Ernennung eines Stimmenzählers&lt;br /&gt;
# Vorschläge&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Verschiedenes &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anweisungen für die Klubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nehmen Sie alle Informationen, die auf dieser Seite mitgeteilt werden, in Ihrem Club zur Kenntnis und nehmen Sie &#039;&#039;&#039;zu jedem Punkt Stellung, über den während der DV abgestimmt wird&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Wenn Sie es wünschen, können Sie &#039;&#039;&#039;Ihre Meinung&#039;&#039;&#039; zu bestimmten Punkten mit den anderen Vereinen von Swiss Tchoukball &#039;&#039;&#039;teilen&#039;&#039;&#039;, indem Sie eine E-Mail an clubs -at- tchoukball.ch schicken. So hat jeder Verein vor der DV die Meinung derjenigen Vereine, die sie teilen möchten, erhalten und jeder Verein hat bereits zu jedem Punkt Stellung genommen, über den abgestimmt wurde. Die Stellungnahmen der Vereine werden auch auf den Seiten der entsprechenden Anträge hinzugefügt.&lt;br /&gt;
* Wenn Sie &#039;&#039;&#039;Fragen&#039;&#039;&#039; zu bestimmten Punkten haben, können Sie uns diese per E-Mail an comite -at- tchoukball.ch stellen. Wenn der Vorstand der Meinung ist, dass die Frage und ihre Antwort alle Vereine interessieren könnten, werden sie in das Wiki aufgenommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Schritte werden es uns ermöglichen, den Ablauf der DV effizienter voranzutreiben.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2712</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2712"/>
		<updated>2026-01-22T16:22:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Ajout section &amp;quot;instructions clubs&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Assemblée des délégués extraordinaire 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/de |Deutschsprachige Version →]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NE PAS OUBLIER DE GARDER LA VERSION EN ALLEMAND À JOUR ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 24 juin 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026extraordinaire/AD2026extraordinaire.ics Ajouter à mon calendrier]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Début de la réunion &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu&lt;br /&gt;
: En ligne, sur Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Invitation&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Pas encore envoyée&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Viendra après la réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NON-FINALISÉ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cliquer sur les liens pour accéder aux informations concernant les points de l&#039;ordre du jour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Appel&lt;br /&gt;
# Nomination d’un scrutateur&lt;br /&gt;
# Propositions&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Divers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions pour les clubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prendre connaissance de toutes les informations communiquées sur cette page au sein de votre club et &#039;&#039;&#039;prendre position sur chaque point voté durant l&#039;AD&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Si vous le souhaitez, vous pouvez &#039;&#039;&#039;partager votre avis&#039;&#039;&#039; sur certains points avec les autres clubs de Swiss Tchoukball, par e-mail à &#039;&#039;clubs -at- tchoukball.ch&#039;&#039;. Ainsi, avant l&#039;AD, chaque club aura pu avoir l&#039;avis des clubs ayant désiré le partager et chaque club aura déjà pris position pour chaque point voté. Les avis des clubs seront aussi ajoutés aux pages des propositions correspondantes.&lt;br /&gt;
* Si vous avez des &#039;&#039;&#039;questions&#039;&#039;&#039; relatives à certains points, vous pouvez nous les poser par e-mail à &#039;&#039;comite -at- tchoukball.ch&#039;&#039;. Si le comité estime que la question et sa réponse puissent intéresser tous les clubs, elles seront ajoutées sur le wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces démarches nous permettront d&#039;avancer plus efficacement dans le déroulement de l&#039;AD.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire/de&amp;diff=2711</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire/de&amp;diff=2711"/>
		<updated>2026-01-19T19:06:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : ajout &amp;quot;außerordentliche &amp;quot; au titre&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE: Ausserordentliche Delegiertenversammlung 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[../ |Version francophone →]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Datum und Uhrzeit&lt;br /&gt;
: Mittwoch, 24. Juni 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026extraordinaire/DV2026extraordinaire.ics Zu meinem Kalender hinzufügen]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Beginn der Sitzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ort&lt;br /&gt;
: Online, auf Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Einladung&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Noch nicht gesendet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Protokoll&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Wird nach dem Treffen kommen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagesordnung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Versammlung wird auf Französisch abgehalten. Daher werden nicht alle Anträge ins Deutsche übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NICHT FINALISIERT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Klicken Sie auf die Links, um zu den Informationen über die Tagesordnungspunkte zu gelangen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aufruf&lt;br /&gt;
# Ernennung eines Stimmenzählers&lt;br /&gt;
# Vorschläge&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Verschiedenes &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anweisungen für die Klubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nehmen Sie alle Informationen, die auf dieser Seite mitgeteilt werden, in Ihrem Club zur Kenntnis und nehmen Sie &#039;&#039;&#039;zu jedem Punkt Stellung, über den während der DV abgestimmt wird&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Wenn Sie &#039;&#039;&#039;Fragen&#039;&#039;&#039; zu bestimmten Punkten haben, können Sie uns diese per E-Mail an comite -at- tchoukball.ch stellen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2710</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2710"/>
		<updated>2026-01-19T19:05:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : ajout &amp;quot;extraordinaire&amp;quot; au titre&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Assemblée des délégués extraordinaire 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/de |Deutschsprachige Version →]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NE PAS OUBLIER DE GARDER LA VERSION EN ALLEMAND À JOUR ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 24 juin 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026extraordinaire/AD2026extraordinaire.ics Ajouter à mon calendrier]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Début de la réunion &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu&lt;br /&gt;
: En ligne, sur Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Invitation&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Pas encore envoyée&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Viendra après la réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NON-FINALISÉ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cliquer sur les liens pour accéder aux informations concernant les points de l&#039;ordre du jour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Appel&lt;br /&gt;
# Nomination d’un scrutateur&lt;br /&gt;
# Propositions&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Divers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions pour les clubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prendre connaissance de toutes les informations communiquées sur cette page au sein de votre club et &#039;&#039;&#039;prendre position sur chaque point voté durant l&#039;AD&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez des &#039;&#039;&#039;questions&#039;&#039;&#039; relatives à certains points, vous pouvez nous les poser par e-mail à &#039;&#039;comite -at- tchoukball.ch&#039;&#039;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire/de&amp;diff=2709</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire/de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire/de&amp;diff=2709"/>
		<updated>2026-01-19T19:03:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Création version allemande&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Delegiertenversammlung 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[../ |Version francophone →]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Datum und Uhrzeit&lt;br /&gt;
: Mittwoch, 24. Juni 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026extraordinaire/DV2026extraordinaire.ics Zu meinem Kalender hinzufügen]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Beginn der Sitzung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Ort&lt;br /&gt;
: Online, auf Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Einladung&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Noch nicht gesendet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Protokoll&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Wird nach dem Treffen kommen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tagesordnung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Versammlung wird auf Französisch abgehalten. Daher werden nicht alle Anträge ins Deutsche übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NICHT FINALISIERT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Klicken Sie auf die Links, um zu den Informationen über die Tagesordnungspunkte zu gelangen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aufruf&lt;br /&gt;
# Ernennung eines Stimmenzählers&lt;br /&gt;
# Vorschläge&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Verschiedenes &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anweisungen für die Klubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nehmen Sie alle Informationen, die auf dieser Seite mitgeteilt werden, in Ihrem Club zur Kenntnis und nehmen Sie &#039;&#039;&#039;zu jedem Punkt Stellung, über den während der DV abgestimmt wird&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Wenn Sie &#039;&#039;&#039;Fragen&#039;&#039;&#039; zu bestimmten Punkten haben, können Sie uns diese per E-Mail an comite -at- tchoukball.ch stellen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2708</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2708"/>
		<updated>2026-01-19T18:58:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : lien à suivre pour ajouter au calendrier&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Assemblée des délégués 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/de |Deutschsprachige Version →]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NE PAS OUBLIER DE GARDER LA VERSION EN ALLEMAND À JOUR ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 24 juin 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026extraordinaire/AD2026extraordinaire.ics Ajouter à mon calendrier]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Début de la réunion &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu&lt;br /&gt;
: En ligne, sur Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Invitation&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Pas encore envoyée&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Viendra après la réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NON-FINALISÉ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cliquer sur les liens pour accéder aux informations concernant les points de l&#039;ordre du jour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Appel&lt;br /&gt;
# Nomination d’un scrutateur&lt;br /&gt;
# Propositions&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Divers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions pour les clubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prendre connaissance de toutes les informations communiquées sur cette page au sein de votre club et &#039;&#039;&#039;prendre position sur chaque point voté durant l&#039;AD&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez des &#039;&#039;&#039;questions&#039;&#039;&#039; relatives à certains points, vous pouvez nous les poser par e-mail à &#039;&#039;comite -at- tchoukball.ch&#039;&#039;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2707</id>
		<title>Assemblée des délégués/2026 extraordinaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s/2026_extraordinaire&amp;diff=2707"/>
		<updated>2026-01-19T18:55:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : Création page 2026 AD extraordinaire&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Assemblée des délégués 2026}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/de |Deutschsprachige Version →]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NE PAS OUBLIER DE GARDER LA VERSION EN ALLEMAND À JOUR ! --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Date et heure&lt;br /&gt;
: Mercredi 24 juin 2026 - [https://files.tchoukball.ch/ad/2026/AD2026.ics Ajouter à mon calendrier]&amp;lt;br/&amp;gt;19:00 : Début de la réunion &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Lieu&lt;br /&gt;
: En ligne, sur Discord&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Invitation&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Pas encore envoyée&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Procès-verbal&lt;br /&gt;
: &#039;&#039;Viendra après la réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ordre du jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;⚠️ NON-FINALISÉ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Cliquer sur les liens pour accéder aux informations concernant les points de l&#039;ordre du jour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Appel&lt;br /&gt;
# Nomination d’un scrutateur&lt;br /&gt;
# Propositions&lt;br /&gt;
## ...&lt;br /&gt;
# Divers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions pour les clubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Prendre connaissance de toutes les informations communiquées sur cette page au sein de votre club et &#039;&#039;&#039;prendre position sur chaque point voté durant l&#039;AD&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez des &#039;&#039;&#039;questions&#039;&#039;&#039; relatives à certains points, vous pouvez nous les poser par e-mail à &#039;&#039;comite -at- tchoukball.ch&#039;&#039;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s&amp;diff=2706</id>
		<title>Assemblée des délégués</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assembl%C3%A9e_des_d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s&amp;diff=2706"/>
		<updated>2026-01-19T18:47:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : ajout AD extraordinaire 2026&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;L’&#039;&#039;&#039;Assemblée des délégués&#039;&#039;&#039; (AD) est l’organe suprême de Swiss Tchoukball. Elle se compose des délégué·es des adhérents actifs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références dans les statuts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les articles 14 à 19 des [[Statuts | statuts de Swiss Tchoukball]] définissent les points suivants de l&#039;AD.&lt;br /&gt;
* Composition, attributions et compétences&lt;br /&gt;
* Décisions&lt;br /&gt;
* Droit de vote&lt;br /&gt;
* Procédure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différence avec la Conférence des présidents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Conférence_des_présidents|Conférence des présidents]] (CP) et l&#039;AD sont deux réunions bien différentes. La CP, qui dure toute une après-midi, à pour but de discuter avec les clubs des sujets qu’ils ont – ou que nous avons – proposé. Ces discussions ne doivent pas forcément amener à une solution finale, mais peuvent servir à établir une base de travail pour un groupe qui traitera le sujet afin d’idéalement en faire une proposition pour une prochaine AD, et pas forcément celle qui suit directement la CP où le sujet de discussion a été lancé. L’AD, qui a lieu en soirée, est donc bien plus courte et il s’agit uniquement de voter sur les propositions à l’ordre du jour. Il est donc très important que les documents de présentation des propositions soient le plus complet possible pour que les clubs aient tous les éléments à leur disposition pour prendre leur décision et arriver à l’AD sachant ce qu’ils vont voter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Programme d&#039;activité ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de chaque AD, le [[Comité_exécutif|Comité exécutif]] présente son [[programme d&#039;activité]] pour la saison à venir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rapport d&#039;activité ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors de chaque AD, le [[Comité_exécutif|Comité exécutif]] présente son rapport d&#039;activité. Ce rapport répond aux points du programme d’activité de la saison écoulée en indiquant pour chaque projet s’il a été accompli ou pas, et en détaillant le déroulement. Si des projets en dehors du programme d’activité ont été entrepris, ils peuvent aussi être expliqués dans le rapport d’activité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Éditions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/2026|2026]]&lt;br /&gt;
* [[/2026 extraordinaire|2026 extraordinaire]]&lt;br /&gt;
* [[/2025|2025]]&lt;br /&gt;
* [[/2024|2024]]&lt;br /&gt;
* [[/2023|2023]]&lt;br /&gt;
* [[/2022|2022]]&lt;br /&gt;
* [[/2021|2021]]&lt;br /&gt;
* [[/2020|2020]]&lt;br /&gt;
* [[/2019|2019]]&lt;br /&gt;
* [[/2018|2018]]&lt;br /&gt;
* [[/2017|2017]]&lt;br /&gt;
* [[/2016|2016]]&lt;br /&gt;
* [https://files.tchoukball.ch/ad?annee=2015 Documents édition 2015 et précédentes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* [[Vérificateurs des comptes]]&lt;br /&gt;
* [[Organisation de l&#039;Assemblée des délégués et de la Conférence des présidents]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Cadre_national&amp;diff=2676</id>
		<title>Commission du Cadre national</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Cadre_national&amp;diff=2676"/>
		<updated>2025-11-18T07:15:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : entrainement -&amp;gt; entraînement&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission du cadre national&#039;&#039;&#039; est chargée de la gestion des équipes nationales de la catégorie M18 jusqu&#039;à la catégorie P40. Elle est responsable d&#039;encadrer la transition entre les catégories d&#039;âges et de fournir aux athlètes le meilleur environnement pour qu&#039;ils et elles puissent performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette commission est composée des rôles suivants&lt;br /&gt;
* Responsable du cadre national&lt;br /&gt;
* Responsable de la performance&lt;br /&gt;
* Entraîneur·euses des équipes nationales adultes (féminine et masculine)&lt;br /&gt;
* Entraîneur·euses des équipes nationales juniors M18 (féminine et masculine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable du cadre national ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser les camps de préparation&lt;br /&gt;
: La·le responsable réserve les infrastructures nécessaires auprès des différents centres nationaux de sport tel que Macolin ou Leysin pour les équipes nationales qui partent en compétition ETBF/FITB durant l&#039;été. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Gérer l&#039;équipement pour les équipes&lt;br /&gt;
: La·le responsable s&#039;occupe de faire les commandes de matériel et de maillot pour l&#039;ensemble des équipes du cadre national. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser le voyage de la délégation pour les compétitions ETBF/FITB&lt;br /&gt;
: En collaboration avec la·le responsable de la performance, la·le responsable du cadre national s&#039;occupe des différentes réservations (transport, hôtel, ...) pour l&#039;ensemble de la délégation suisse (athlètes, coachs et membres du staff) lors des compétitions internationales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Inscrire les équipes aux compétitions (ETBF, FITB, TGI, tournois de club, ...) ainsi que les candidat·es au cours d&#039;arbitre international&lt;br /&gt;
: La·le responsable du cadre national inscrit les équipes nationales aux différentes compétitions (nationales et internationales). Elle·il transmet les informations nécessaires aux organisateur·rices des évènements pour la réservation des hôtels, packages de compétition, ... Elle·il inscrit également les candidat·es au cours d&#039;arbitre international. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Faire les attestations de demande de congé pour les compétitions&lt;br /&gt;
: La·le responsable du cadre national peut être amené·e à faire des lettres/attestations de demande de congé pour les athlètes sélectionné·es lors des différentes compétitions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la performance ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser le calendrier du cadre national&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance s&#039;occupe de planifier les entraînements et les camps du cadre national en collaboration avec la·le responsable du cadre national et les entraîneur·euses des différentes catégories.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Communiquer les objectifs globaux de la fédération suisse&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance s&#039;occupe de transmettre les objectifs de la fédération pour chaque équipe du cadre national auprès des entraîneur·euses selon le concept de performance établi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Se coordonner avec Swiss Olympic&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance garantie les demandes de Swiss Olympic auprès de la fédération suisse.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser des réunions/modifier règlement&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance organise régulièrement des réunions pour faire le point avec la·le responsable du cadre national et les entraîneur·euses sur différents sujets tel que la gestion des compétitions, de maillots, transport et autres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraineur·euses ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Planifier la saison suivante&lt;br /&gt;
: Elle·il identifie les besoins, les améliorations, les objectifs spécifiques de son équipe et planifie les entraînements à long terme en tenant compte des échéances internationales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Planifier et maintenir à jour la planification du cycle en cours&lt;br /&gt;
: Elle·il évalue régulièrement son équipe, adapte au besoin les objectifs et veille à être en accord avec les objectifs fixés par la fédération suisse et la·le responsable de la performance selon le concept de performance en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Inscription au cadre national et comportement&lt;br /&gt;
: Elle·il veille que tous les joueurs et joueuses ont bien remplis le formulaire d&#039;inscription au cadre national. Elle·il veille également au bon comportement de son équipe (respect, Fair-Play, pas d&#039;alcool, pas de drogue, pas de cigarette, ...) lors des entraînements et des compétitions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Tenir à jour les présences des joueurs et joueuses de son équipe &lt;br /&gt;
: Elle·il tient à jour les présences de ces joueurs et joueuses pour les enregistrer sur la base de données Jeunesse et Sport.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Faire les sélections des athlètes pour les différentes compétitions&lt;br /&gt;
: Elle·il sélectionne jusqu&#039;à 12 athlètes qui constitueront son équipe lors des compétitions nationales ou internationales puis les transmettra aux responsables du cadre national, de la performance et de la communication. Elle·il doit également regrouper auprès de ces athlètes ceux qui ont besoin d&#039;une lettre de demande de congé et communiquer les noms au responsable du cadre national pour faire ces documents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/structure/commission-cadre-national Détenteur·rice·s des rôles de la commission]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Crit%C3%A8res_d%E2%80%99obtention_et_de_conservation_d%E2%80%99une_adresse_e-mail&amp;diff=2675</id>
		<title>Critères d’obtention et de conservation d’une adresse e-mail</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Crit%C3%A8res_d%E2%80%99obtention_et_de_conservation_d%E2%80%99une_adresse_e-mail&amp;diff=2675"/>
		<updated>2025-11-18T07:11:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Critères d’obtention et de conservation d’une adresse e-mail Swiss Tchoukball de type &#039;&#039;nom.prenom&#039;&#039;@tchoukball.ch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obtention ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnes devant obligatoirement avoir une adresse :&lt;br /&gt;
* Membres du [[Comité exécutif]] de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Responsables des commissions de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnes ayant droit à une adresse :&lt;br /&gt;
* Membres d’Honneur de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Membres des commissions de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Membres des comités d&#039;associations régionales&lt;br /&gt;
* Expert·es J+S&lt;br /&gt;
* Arbitres formateur·rices Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Arbitres Swiss Tchoukball étant aussi arbitres FITB&lt;br /&gt;
* Toute personne appelée à représenter la fédération ou mandatée par la fédération (par exemple pour un événement)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conservation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnes pouvant conserver leur adresse indéfiniment après avoir quitté leur poste :&lt;br /&gt;
* -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnes pouvant conserver leur adresse 1 an après avoir quitté leur poste :&lt;br /&gt;
* Membres du [[Comité exécutif]] de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Responsables des commissions de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Membres des commissions de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Membres des comités d&#039;associations régionales&lt;br /&gt;
* Expert·es J+S&lt;br /&gt;
* Arbitres formateur·rices Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
* Arbitres Swiss Tchoukball étant aussi arbitres FITB&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personnes ne pouvant pas conserver leur adresse après avoir quitté leur poste :&lt;br /&gt;
* Toute personne appelée à représenter la fédération ou mandatée par la fédération&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les adresses @tchoukball.ch sont à utiliser dans le cadre des affaires liées au tchoukball suisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est déconseillé d&#039;utiliser cette adresse pour des sujets personnels, étant donné que si un jour votre engagement lié au tchoukball suisse se termine, vous n&#039;aurez plus accès à l&#039;adresse en question.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Gestion_de_crises&amp;diff=2674</id>
		<title>Gestion de crises</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Gestion_de_crises&amp;diff=2674"/>
		<updated>2025-11-18T06:09:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Introduction = &lt;br /&gt;
La cellule de crise est activée immédiatement en cas de situation critique menaçant la sécurité, l’intégrité ou l’image de la fédération sportive. Elle est composée de trois membres :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Responsable éthique : Garant des valeurs et du respect des protocoles éthiques.&lt;br /&gt;
* Spécialiste du sport : Expert·e des aspects techniques et opérationnels des activités sportives.&lt;br /&gt;
* Responsable communication : Chargé·e de la stratégie et de la gestion de l’information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
la cellule de crise se réserve le droit d’intégrer 1-2 personnes supplémentaires dans son effectif si la situation l’exige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Organigramme =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier: Oganigramme crise.png|800px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Rôles =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable éthique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de crise de type &amp;quot;accident&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* Vérifier que les protocoles de sécurité et d&#039;assistance médicale ont été respectés.&lt;br /&gt;
* Collaborer avec les autorités locales si des enquêtes sont nécessaires.&lt;br /&gt;
* S&#039;assurer du respect des droits des personnes impliquées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de crise de type &amp;quot;Ethique&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* Prendre contact immédiatemment avec SSI et/ou Swiss Olympic&lt;br /&gt;
* Garantir la protection de la victime (anonymat, soutien psychologique) et le respect des droits de la personne accusée jusqu’à conclusion de l’enquête&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spécialiste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de crise de type &amp;quot;accident&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* Coordonner avec l&#039;équipe médicale et technique sur place.&lt;br /&gt;
* Analyser les impacts sur la compétition et proposer des ajustements (report, annulation, etc.).&lt;br /&gt;
* Superviser les interactions avec les équipes et les athlètes concerné·es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de crise de type &amp;quot;Ethique&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* Superviser l’impact sur les activités sportives (ex. réorganisation temporaire des équipes en cas de suspension de l&#039;entraîneur·euse).&lt;br /&gt;
* Collaborer avec le staff technique pour assurer la continuité des entraînements et compétitions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Presse / Réseaux sociaux / Site internet ==&lt;br /&gt;
=== En cas de crise de type &amp;quot;accident&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* Diffuser un message clair et factuel pour informer le public et les médias sans révéler de détails confidentiels.&lt;br /&gt;
* Gérer les questions des parties prenantes (familles, sponsors, médias, etc.).&lt;br /&gt;
* Préparer des mises à jour régulières pour éviter les rumeurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de crise de type &amp;quot;Ethique&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
*Rédiger un communiqué interne pour informer discrètement les parties concernées (athlètes, équipes).&lt;br /&gt;
*Préparer une réponse publique si la situation devient médiatisée, en adoptant une posture de transparence et de fermeté contre le harcèlement.&lt;br /&gt;
*Surveiller l’impact médiatique et ajuster les messages en fonction de l’évolution de la situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres rôles ==&lt;br /&gt;
D&#039;autres rôles peuvent être nécessaire pour réussir à gérer la crise correctement, en fonction du besoin les trois membres de la cellule iront chercher l&#039;aide nécessaire dans la fédération ou s&#039;approcheront d&#039;autre institution si nécessaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Checklist =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Identifier la nature de la crise (accident, plainte, scandale, etc.).&lt;br /&gt;
# Mobiliser les trois membres et organiser une réunion d’urgence (physique ou virtuelle).&lt;br /&gt;
# Contrôler que la crise n&#039;implique pas l&#039;un ou plusieurs des membres de la cellule, si tel est le cas remplacer les membres concerné·es avant de continuer&lt;br /&gt;
# Décider si les trois membres suffisent pour gérer cette crise ou s&#039;il faut une aide externe&lt;br /&gt;
## Chercher une aide en interne si nécessaire&lt;br /&gt;
## Chercher une aide judiciaire ou un·e spécialiste en gestion de crise si nécessaire&lt;br /&gt;
# Évaluer rapidement la situation et son degré de gravité (impact sur la sécurité, les personnes, l’organisation et l’image publique).&lt;br /&gt;
# Décider si les membre&lt;br /&gt;
# Informer les parties prenantes (Cadre national, équipes, clubs doivent être informés que la cellule de crise gère la crise et leur demander de ne pas communiquer sur le sujet pour le moment)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Communication_interne&amp;diff=2673</id>
		<title>Communication interne</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Communication_interne&amp;diff=2673"/>
		<updated>2025-11-18T06:06:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;À l&#039;interne, Swiss Tchoukball distingue sa communication sur trois niveaux : &#039;&#039;&#039;Conversation&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Discussion&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Publication&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Conversation =&lt;br /&gt;
Il s&#039;agit du mode de communication le plus utilisé et qui est souvent le point de départ de toute action au projet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est utilisé pour &#039;&#039;&#039;régler les petits détails, poser une simple question, lancer une idée, se coordonner rapidement&#039;&#039;&#039;, etc. et qui ne requiert pas encore qu&#039;on en garde une trace écrite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outils ==&lt;br /&gt;
* Conversation en face à face&lt;br /&gt;
* Téléphone, audio/vidéo conférence&lt;br /&gt;
* Messagerie instantanée : [[Communication interne/Discord | Discord]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Discussion =&lt;br /&gt;
On arrive à ce mode de communication si une &#039;&#039;&#039;idée plus concrète&#039;&#039;&#039; ressort d&#039;une conversation et qu&#039;il commence ainsi à être important d&#039;en discuter en un endroit précis, accessible par plus de monde, dans une optique de &#039;&#039;&#039;collaboration&#039;&#039;&#039;, mais aussi à des fins de &#039;&#039;&#039;documentation&#039;&#039;&#039; pour garder une trace écrite. Cela permet de facilement retrouver les décisions et actions qui ont été entreprises. C&#039;est précieux à court terme afin de garantir une bonne transparence à l&#039;interne de ce qui se passe actuellement dans la fédération. C&#039;est aussi précieux à long terme afin de pouvoir retrouver ce qui a été fait par le passé et répéter les réussites tout en évitant de reproduire les échecs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outils ==&lt;br /&gt;
* Réunions (PV)&lt;br /&gt;
* [[Communication interne/Asana | Asana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Publication =&lt;br /&gt;
Suite aux discussions, il peut y avoir &#039;&#039;&#039;décisions ou informations importantes&#039;&#039;&#039; dont il est nécessaire qu&#039;elles soient synthétisées et &#039;&#039;&#039;facile d&#039;accès&#039;&#039;&#039; pour toute l&#039;organisation, voir même à l&#039;externe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est ce que permet la publication sur une plateforme centrale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outils ==&lt;br /&gt;
* Wiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiki ===&lt;br /&gt;
Un [https://fr.wikipedia.org/wiki/Wiki wiki] est une application web qui permet la création, la modification et l&#039;illustration collaborative de pages web. [https://fr.wikipedia.org Wikipédia] est le wiki le plus connu. Mais n&#039;importe qui peut créer un wiki. Cela permet par exemple, et en l&#039;occurrence, de centraliser toutes les connaissances d&#039;une organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La page que vous lisez actuellement se trouve sur le wiki de Swiss Tchoukball qui fonctionne avec [https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Remarques =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Et l&#039;e-mail dans tout ça ?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;e-mail est un moyen de communication qui est énormément utilisé partout dans le monde. Il est populaire, car il est très simple. Il a toutefois tendance à être utilisé pour tous les niveaux de communication. Il ne permet pas de structurer et d&#039;archiver convenablement la communication au sein d&#039;une organisation. Il n&#039;a que très peu évolué et ne s&#039;est ainsi pas adapté à l&#039;évolution des modes de communication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a néanmoins l&#039;avantage d&#039;être décentralisé, ce qui est pratique notamment pour communiquer entre différentes organisations. Il fait donc toujours partie des outils de communication utilisés par Swiss Tchoukball, mais nous ne l&#039;intégrons pas dans la structure de nos modes de communication, le but étant de s&#039;en passer le plus possible à l&#039;interne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Questions ?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez nous poser vos questions sur notre serveur [[Communication interne/Discord | Discord]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n&#039;êtes pas actif·ve dans le tchoukball suisse ou ne souhaitez ainsi pas rejoindre notre serveur Discord juste pour une question, vous pouvez nous contacter par e-mail à info@tchoukball.ch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Résumé =&lt;br /&gt;
Un résumé en une infographie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:InfographieCommSwissTchoukball.png|792px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Références =&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20200628035959/https://alisterbscott.com/2016/07/22/how-we-communicate-at-automattic/#expand How we communicate at Automattic]&lt;br /&gt;
* [https://asana.com/fr/resources/synchronous-vs-asynchronous-communication Communication asynchrone et synchrone : guide complet pour des équipes productives | Asana]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Communication_inclusive&amp;diff=2672</id>
		<title>Communication inclusive</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Communication_inclusive&amp;diff=2672"/>
		<updated>2025-11-18T06:04:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; corrections&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Notre engagement pour une &#039;&#039;&#039;communication inclusive&#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chez Swiss Tchoukball, nous nous efforçons d&#039;adopter une communication qui reflète la diversité de notre communauté sportive. L’utilisation de l’écriture inclusive participe à la mission de Swiss Tchoukball, dans la promotion du sport pour tous·tes, la contribution à donner une image attractive du tchoukball et à la transmission aux générations futures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous faisons de notre mieux pour utiliser l&#039;écriture inclusive dans nos publications, conscients que le langage joue un rôle important dans la représentation de tous·toutes. Notre démarche est évolutive, il se peut que certains de nos contenus ne respectent pas encore pleinement ces principes, mais nous continuons d&#039;apprendre et d&#039;améliorer nos pratiques. L&#039;essentiel pour nous est de créer un environnement où chaque personne se sente reconnue et bienvenue dans la grande famille du tchoukball. Ci-dessous, les lignes directrices que nous privilégions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concerne ==&lt;br /&gt;
* Tous les documents officiels de Swiss Tchoukball &lt;br /&gt;
* Tous les articles, pages, onglets du site Internet &lt;br /&gt;
* Les communications officielles internes et externes à Swiss Tchoukball &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lignes directrices ==&lt;br /&gt;
=== Formulations neutres / épicènes === &lt;br /&gt;
Les mots épicènes s’écrivent de la même façon, au féminin comme au masculin. &lt;br /&gt;
* « L’équipe d’organisation » (au lieu de « les organisateurs »)&lt;br /&gt;
* « Quiconque » (au lieu de « celui qui »)&lt;br /&gt;
* « La personne » (au lieu de « l’homme »)&lt;br /&gt;
* « L&#039;athlète » (au lieu de « le joueur »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Forme contractée ===&lt;br /&gt;
Si une formulation neutre n&#039;existe pas, nous utilisons le point médian pour accorder.&lt;br /&gt;
* Au singulier : racine du mot + suffixe masculin + point médian + suffixe féminin&lt;br /&gt;
**→ Un·e participant·e&lt;br /&gt;
**→ Un·e moniteur·rice&lt;br /&gt;
* Au pluriel : racine du mot + suffixe masculin + point médian + suffixe féminin + forme du pluriel&lt;br /&gt;
**→ Les expert·es&lt;br /&gt;
**→ Les entraîneur·euses&lt;br /&gt;
** On voit souvent le pluriel séparé avec un deuxième point médian (expert·e·s, entraîneur·euse·s). Cet usage est aussi acceptable, mais réduit le gain d’espace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/Faire_un_point_médian|Voir comment faire un point médian au clavier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Double désignation === &lt;br /&gt;
La double désignation peut être utilisée en dernier recours. On respecte alors l&#039;ordre alphabétique d&#039;apparition des noms. Si on doit conjuguer un verbe ou accorder un adjectif, on utilise l&#039;accord de proximité (on accorde au nom le plus proche). De cette manière on alterne entre féminin et masculin.&lt;br /&gt;
* Le docteur ou la doctoresse sera chargée des blessures lors des championnats d&#039;Europe&lt;br /&gt;
* De nombreux spectateurs et spectatrices sont venues voir le match.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Titres et fonctions selon le genre de la personne concernée ===&lt;br /&gt;
Si la personne concernée est une femme, directement mettre le titre ou la fonction au féminin, et vice versa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formule non binaire ===&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball s&#039;engage à promouvoir l&#039;inclusion et le respect de toutes les identités. Dans cette optique, nous avons choisi d’adopter une écriture inclusive dans la mesure du possible, tout en privilégiant la lisibilité et l’accessibilité de nos documents. À ce stade, nous n’utilisons pas encore de formes d’écriture non binaires (comme l’usage de « iel » et du x non binaire), mais nous restons attentifs aux évolutions linguistiques et sociétales. Cette décision ne remet pas en question notre volonté de créer un environnement respectueux, ouvert à tou·tes, y compris aux personnes non binaires&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.amnesty.ch/fr/sur-amnesty/langage-inclusif/langage-inclusif Amnesty International, &amp;quot;Langage inclusif&amp;quot;]&lt;br /&gt;
* [https://www.lanterne-magique.org/inclusion/#:~:text=Guide%20d%E2%80%99utilisation%20de%20l%E2%80%99%C3%A9criture%20inclusive La Lanterne Magique, &amp;quot;Inclusion&amp;quot;]&lt;br /&gt;
* [https://www.ne.ch/autorites/DECS/OPFE/Documents/22.07_OPFE_Guide%20d%27écriture%20inclusive.pdf État de Neuchâtel, &amp;quot;Petit guide d&#039;écriture inclusive&amp;quot;]&lt;br /&gt;
* [https://eninclusif.fr eninclusif.fr] Outil permettant de trouver la forme inclusive d&#039;un mot&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=%C3%89thique&amp;diff=2671</id>
		<title>Éthique</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=%C3%89thique&amp;diff=2671"/>
		<updated>2025-11-18T06:02:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les [https://www.swissolympic.ch/fr/athletes-entraineurs/valeurs-ethique/Ethik-Statut-des-Schweizer-Sports Statuts en matière d’éthique] ont été adopté par le Parlement du sport de Swiss Olympic et sont en vigueur depuis 2022.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le service de signalement et d’enquête de [https://sportintegrity.ch Swiss Sport Integrity] traite les signalements de manière indépendante, confidentielle et, si les personnes concernées le souhaitent, anonyme. &amp;lt;u&amp;gt;Quiconque&amp;lt;/u&amp;gt; observe, vit ou entend parler de situations contraires à l’éthique dans le sport est tenu d’en informer Swiss Sport Integrity au plus vite. Les personnes occupant une fonction de surveillance dans le sport (par ex. entraîneur·euses, personnel d’encadrement, supérieur·es, etc.) sont soumises à une &amp;lt;u&amp;gt;obligation de signalement&amp;lt;/u&amp;gt;. Swiss Sport Integrity est atteignable sur [https://sportintegrity.ch sportintegrity.ch] et au numéro [tel:+41315502131 031 550 21 31].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Statuts en matière d’éthique s’appliquent à l’ensemble des membres de Swiss Olympic – les fédérations sportives nationales et les organisations partenaires – ainsi qu’à leurs membres directs et indirects, sans oublier à d’autres personnes physiques du domaine du sport organisé de droit privé. Ils remplacent l’ensemble de la réglementation existante en matière d’éthique, notamment les Codes de Conduite de Swiss Olympic ainsi que ceux des membres de Swiss Olympic, des athlètes et des coaches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les athlètes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* doivent se soumettre aux Statuts en matière d’éthique. Les manquements à l’éthique peuvent faire l’objet d’une enquête et de sanctions&lt;br /&gt;
* doivent collaborer aux enquêtes&lt;br /&gt;
* peuvent solliciter une consultation de premier recours&lt;br /&gt;
* bénéficient d’une protection optimale en tant qu’auteur·e d’un signalement&lt;br /&gt;
* veillent à ce que les encadrant·es/sponsors personnels soient également soumis aux Statuts en matière d’éthique*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Si, en tant qu’athlètes, vous collaborez avec des encadrant·es ou des sponsors personnels, nous vous recommandons d’intégrer la soumission aux Statuts en matière d’éthique ou à d’autres principes éthiques équivalents dans les conventions correspondantes. Dans cette optique, Swiss Olympic met un [https://www.swissolympic.ch/fr/athletes-entraineurs/valeurs-ethique/Ethik-Statut-des-Schweizer-Sports modèle de texte] à votre disposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les entraîneur·euses&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* doivent se soumettre aux Statuts en matière d’éthique. Les manquements à l’éthique peuvent faire l’objet d’une enquête et de sanctions&lt;br /&gt;
* doivent collaborer aux enquêtes&lt;br /&gt;
* peuvent solliciter une consultation de premier recours&lt;br /&gt;
* bénéficient d’une protection optimale en tant qu’auteur·e d’un signalement&lt;br /&gt;
* ont un devoir d’assistance envers les athlètes mineur·es qu’elles·ils encadrent&lt;br /&gt;
* doivent signaler les manquements à l’éthique avérés&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Les collaborateur·rices&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* doivent se soumettre aux Statuts en matière d’éthique. Les manquements à l’éthique peuvent faire l’objet d’une enquête et de sanctions&lt;br /&gt;
* doivent collaborer aux enquêtes&lt;br /&gt;
* peuvent solliciter une consultation de premier recours&lt;br /&gt;
* bénéficient d’une protection optimale en tant qu’auteur·e d’un signalement&lt;br /&gt;
* ont un devoir d’assistance envers les athlètes mineur·es qu’elles·ils encadrent&lt;br /&gt;
* doivent signaler les manquements à l’éthique avérés&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Boussole éthique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La boussole éthique de Swiss Olympic est à la fois un outil d’orientation, un guide des démarches à&lt;br /&gt;
effectuer et un outil de sensibilisation. En savoir plus sur [https://swissolympic.ch/boussole-ethique swissolympic.ch/boussole-ethique]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Outils&amp;diff=2670</id>
		<title>Outils</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Outils&amp;diff=2670"/>
		<updated>2025-11-18T05:57:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Swiss Tchoukball utilise différents outils/plateformes pour assurer son bon fonctionnement. Chaque outil à une utilisation spécifique. Le but de cette page est de regrouper en un seul endroit la liste de tous les outils actuellement actifs au sein de la fédération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Outil&lt;br /&gt;
! Instance&lt;br /&gt;
! Utilisation&lt;br /&gt;
! Public cible staff Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
! Public cible clubs et autres&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.mediawiki.org MediaWiki]&lt;br /&gt;
| [https://wiki.tchoukball.ch wiki.tchoukball.ch]&lt;br /&gt;
| Base de connaissance du fonctionnement de la fédération&lt;br /&gt;
| Comité, commissions, athlètes du Cadre national, arbitres&lt;br /&gt;
| clubs, équipes participants aux compétitions officielles&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://discord.com Discord]&lt;br /&gt;
| [[Communication interne/Discord]]&lt;br /&gt;
| Messagerie instantanée en groupes&lt;br /&gt;
| Comité, commissions, athlètes du Cadre national, arbitres&lt;br /&gt;
| moniteur·rices, clubs, équipes participants aux compétitions officielles&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://clupik.com Clupik]&lt;br /&gt;
| [https://clupik.pro/fr/admin/home Admin]&lt;br /&gt;
| Gestion des compétitions officielles&lt;br /&gt;
| Commission technique&lt;br /&gt;
| équipes participantes aux compétitions officielles&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://asana.com Asana]&lt;br /&gt;
| [https://app.asana.com app.asana.com]&lt;br /&gt;
| Gestion des projets et des tâches&lt;br /&gt;
| Comité, commissions&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://podio.com Podio]&lt;br /&gt;
| [https://podio.com/swisstchoukball podio.com/swisstchoukball]&lt;br /&gt;
| Gestion des contacts et des membres (CRM)&lt;br /&gt;
| Comité, commissions&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [http://limesurvey.org LimeSurvey]&lt;br /&gt;
| [https://forms.tchoukball.ch forms.tchoukball.ch]&lt;br /&gt;
| Formulaires en ligne&lt;br /&gt;
| Comité, commissions&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://cresus.ch Crésus]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| Logiciel comptable&lt;br /&gt;
| Responsable finances de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://yourls.org YOURLS]&lt;br /&gt;
| [https://tchouk.ch tchouk.ch]&lt;br /&gt;
| Raccourcisseur d&#039;URL&lt;br /&gt;
| Responsable IT de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://directus.io Directus]&lt;br /&gt;
| [https://cms.tchoukball.ch cms.tchoukball.ch]&lt;br /&gt;
| CMS du site web de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
| Responsable IT de Swiss Tchoukball et quelques rôles spécifiques avec des droits limités&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Charte_graphique&amp;diff=2669</id>
		<title>Charte graphique</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Charte_graphique&amp;diff=2669"/>
		<updated>2025-11-18T05:55:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : rectification adresse mail&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Cette charte graphique permet d&#039;établir une base commune de l&#039;identité visuelle de Swiss Tchoukball. Elle permet ainsi d&#039;apporter une cohérence dans les différentes productions visuelles de la fédération, donnant ainsi une image plus crédible et professionnelle de l&#039;organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contact/référence ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour toute question, remarque ou retour au sujet de la charte graphique, vous pouvez contacter la commission communication à communication@tchoukball.ch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Logo =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Logo_Swiss_Tchoukball.png|400px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le logo actuel de Swiss Tchoukball est né d&#039;un concours réalisé en 2007 par la fédération, où plus de 100 logos ont été proposés. La version retenue a été conçue par Vincent Boulas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Couleurs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le logo utilise le rouge suisse, tel que défini dans la section [[#Couleur_principale | Couleur principale]] et du blanc pur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version noir et blanc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas d&#039;impression en noir et blanc, il est recommandé de ne pas utiliser la version de base – rouge – du logo, qui donnerait un résultat gris. Il est alors préférable d&#039;utiliser la version noir et blanc du logo ci-dessous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Logo_Swiss_Tchoukball_noir_et_blanc.png|400px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version blanc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il peut arriver que l&#039;on souhaite utiliser le logo sur un fond rouge, ou sur un fond où la version de base du logo ressort mal. Pour ces cas spécifiques, il existe une version blanche du logo. Elle est représentée ci-dessous sur un fond rouge. Elle permet notamment de garder la croix blanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; background-color: #ff0000; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Logo_Swiss_Tchoukball_blanc.png|400px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Avec ou sans le texte ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, le logo de Swiss Tchoukball est affiché avec le texte “Swiss Tchoukball” en dessous, tel qu&#039;affiché ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est toutefois possible d&#039;utiliser le logo sans ce texte si le design réalisé permet de comprendre qu&#039;il s&#039;agit du logo de Swiss Tchoukball ou si la taille du logo rendrait le texte illisible. Dans ce dernier cas, si c&#039;est possible, il serait préférable d&#039;agrandir le logo pour pouvoir rendre le texte lisible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres utilisations du logo sans le texte sont possibles avec l&#039;autorisation explicite de la commission communication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marge de sécurité ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un espace minimum est nécessaire autour du logo. Cet espace correspond à la hauteur du texte &#039;&#039;Swiss Tchoukball&#039;&#039; dans le logo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Marges_Logo_Swiss_Tchoukball.png|500px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== À ne pas faire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas déformer le logo ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Ecrasé_horizontalement.png|300px]]&lt;br /&gt;
[[Fichier:Ecrasé_verticalement.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas changer les couleurs du logo ===&lt;br /&gt;
Utiliser les versions fournies avec leurs couleurs originales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Couleurs changées.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas utiliser le logo de base en niveaux de gris (“noir et blanc”) ===&lt;br /&gt;
Utiliser la version noir et blanc du logo pour une publication en niveaux de gris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:En niveau de gris.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas réduire l&#039;opacité du logo ===&lt;br /&gt;
Garder l&#039;opacité du logo à 100%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Opacité réduite.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas rendre transparentes la croix et l&#039;intérieur des courbes ===&lt;br /&gt;
Elles doivent rester blanches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Croix et courbes transparentes au lieu de blanches.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas utiliser le logo de base sur un fond résultant en un mauvais contraste ===&lt;br /&gt;
Préférer placer le logo sur un fond donnant un meilleur contraste, ou en dernier recours, utiliser la version blanche du logo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Sur un fond donnant un mauvais contraste.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ne pas utiliser le logo blanc sur un fond où le logo de base pourrait être utilisé ===&lt;br /&gt;
Utiliser le logo de base. Exception : Si le logo est listé avec plusieurs autres logos et que tous sont en blanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center; padding: 2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:Blanc sur fond où original irait.png|300px]]&lt;br /&gt;
[[Fichier:Blanc sur fond où original irait 2.png|300px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de doute, contacter la commission communication (voir la section dédiée en haut de page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Téléchargements ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/shNjoF9sqDgFaMl4kVkZNgNgdSakR3Dg/HQ9BkF7cT1w17sG5eV7ry_ROCD2Ub0h1-7LlAXcvTqQo Logo de base]&lt;br /&gt;
* [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/shNjoWtoTUsQVrOSurvYf9Z1oAQ7zrsC/cRYmkfcwAjQTFFcqJpaD2tpI_iQWnlC2-CLrggeHTqQo Variantes du logo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formats mis à disposition :&lt;br /&gt;
* Pour impression : EPS (vectoriel)&lt;br /&gt;
* Pour utilisation numérique : SVG (vectoriel) et PNG (matriciel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Couleurs =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Couleur principale ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La couleur principale de Swiss Tchoukball est le &#039;&#039;&#039;rouge&#039;&#039;&#039;, tel que défini dans [https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2015/613/fr#annex_2 L&#039;annexe 2 de la Loi sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics] :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CMYK 0 / 100 / 100 / 0&lt;br /&gt;
* Pantone 485 C / 485 U&lt;br /&gt;
* RGB 255 / 0 / 0&lt;br /&gt;
* Hexadécimal #FF0000&lt;br /&gt;
* Scotchcal 100 -13&lt;br /&gt;
* RAL 3020 rouge signalisation&lt;br /&gt;
* NCS S 1085-Y90R&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #ff0000; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#ff0000&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palette de couleurs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si seul le rouge principal n&#039;est pas suffisant, il est possible d&#039;utiliser différentes variantes de rouges :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #ffd8d8;&amp;quot;&amp;gt;#ffd8d8&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #ff9d9d;&amp;quot;&amp;gt;#ff9d9d&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #ff4e4e;&amp;quot;&amp;gt;#ff4e4e&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #ff0000; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#ff0000&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #b10000; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#b10000&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #620000; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#620000&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #270000; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#270000&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aussi possible de varier les niveaux de gris :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #ffffff;&amp;quot;&amp;gt;#ffffff&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #f2f2f2;&amp;quot;&amp;gt;#f2f2f2&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #d9d9d9;&amp;quot;&amp;gt;#d9d9d9&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #a6a6a6;&amp;quot;&amp;gt;#a6a6a6&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #595959; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#595959&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #1a1a1a; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#1a1a1a&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;st-branding-color&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #000000; color: white;&amp;quot;&amp;gt;#000000&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Typographie =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Polices de caractère ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball a deux polices de caractères officielles :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Amasis MT Std&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;[[Fichier:Exemple_Amasis.png|x40px]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;ITC Flora&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;[[Fichier:Exemple_Flora.png|x40px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fédération a une licence d&#039;utilisation de ces polices. Elles ne sont pas libres de droit. Ainsi, si vous entrez en possession de ces polices dans le cadre de votre travail au sein de la fédération, vous ne pouvez pas utiliser ces polices pour des productions non-Swiss Tchoukball. Pour obtenir les fichiers, contactez la commission communication (voir la section dédiée en haut de page).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est autorisé d&#039;utiliser différentes déclinaisons de ces polices si elles existent (p.ex. gras ou italique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historiquement, ces polices ont été introduites en 2007 avec le rafraîchissement visuel du Tchoukup, journal de la fédération. Ces polices sont donc bien adaptées pour la production de documents (magazines, lettres, règlements, ...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la conception de visuels à but purement digitaux, il peut être accepté d&#039;utiliser de différentes polices de caractère avec l&#039;autorisation explicite de la commission communication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Solution de repli ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la conception d&#039;un document dont la durée de vie n&#039;est pas longue, il est toléré d&#039;utiliser des polices de caractère plus génériques comme solution de repli. Cela peut être pertinent pour les personnes produisant peu de documents et n&#039;étant pas encore en possession des polices de caractères officielles de la fédération. Dans ces cas spécifiques, nous recommandons alors de plutôt se replier d&#039;abord sur la police &#039;&#039;Helvetica&#039;&#039; ou sinon &#039;&#039;Arial&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Couleurs des textes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les &#039;&#039;&#039;paragraphes&#039;&#039;&#039;, il est recommandé d&#039;utiliser du noir 100% ou du gris très foncé (voir la section [[#Palette_de_couleurs | Palette de couleurs]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les &#039;&#039;&#039;titres&#039;&#039;&#039;, la même couleur que les paragraphes peut-être utilisés, ou encore le [[#Couleur_principale | rouge principal]]. En cas de besoin de plus de variété, les différents rouges de la [[#Palette_de_couleurs | palette de couleurs]] peuvent aussi être considérés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour mettre les &#039;&#039;&#039;liens&#039;&#039;&#039; en évidence, on peut utiliser le [[#Couleur_principale | rouge principal]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Accueil&amp;diff=2668</id>
		<title>Accueil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Accueil&amp;diff=2668"/>
		<updated>2025-11-18T05:52:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Bienvenue sur le wiki de Swiss Tchoukball&amp;lt;/strong&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez ici de la documentation sur la fédération et son fonctionnement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Stratégie/2022-2027 | Stratégie 2022-2027]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organes ==&lt;br /&gt;
* [[Assemblée des délégués]]&lt;br /&gt;
* [[Conférence des présidents]]&lt;br /&gt;
* [[Comité exécutif]]&lt;br /&gt;
* [[Conseil des athlètes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organes secondaires ==&lt;br /&gt;
Organes établis par le Comité exécutif, n&#039;étant pas explicitement mentionnés dans les [[Statuts]].&lt;br /&gt;
* [[Commission communication]]&lt;br /&gt;
* [[Commission technique]]&lt;br /&gt;
* [[Commission du Cadre national]]&lt;br /&gt;
* [[Commission du Sport de performance]]&lt;br /&gt;
* [[Commission de développement]]&lt;br /&gt;
* [[Commission J+S]]&lt;br /&gt;
* [[Commission de sponsoring]]&lt;br /&gt;
* [[Commission promotion]]&lt;br /&gt;
* [[Commission disciplinaire]]&lt;br /&gt;
* [[Conseil consultatif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonctions individuelles ==&lt;br /&gt;
Fonctions hors-commission et ne devant pas forcément être gérées par un membre du [[Comité exécutif]].&lt;br /&gt;
* [[Responsable antidopage]]&lt;br /&gt;
* [[Responsable éthique]]&lt;br /&gt;
* [[Responsable de la protection des données]]&lt;br /&gt;
* [[Responsable IT]]&lt;br /&gt;
* [[Comptable]]&lt;br /&gt;
* [[Assistant·e administratif·ve]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clubs ==&lt;br /&gt;
* [[Clubs | Informations pour les clubs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cadre national ==&lt;br /&gt;
* [[Cadre national/Adultes | Cadre national · Adultes]]&lt;br /&gt;
* [[Cadre national/Juniors | Cadre national · Juniors]]&lt;br /&gt;
* [[Cadre régional junior]]&lt;br /&gt;
* [[Prospect camp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Compétitions ==&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse | Championnat suisse mixte]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat junior]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat féminin | Championnat suisse féminin]]&lt;br /&gt;
* [[Coupe suisse]]&lt;br /&gt;
* [[Super coupe]]&lt;br /&gt;
* [[Compétitions ETBF de clubs]]&lt;br /&gt;
* [[Commission disciplinaire]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formations ==&lt;br /&gt;
* [[Formations/J+S | J+S]]&lt;br /&gt;
* [[Formations/Arbitre | Arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[Formations/Entraîneur·euse de performance | Entraîneur·euse de performance]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [[Statuts]]&lt;br /&gt;
* [[Glossaire]]&lt;br /&gt;
* [[Marches à suivre]]&lt;br /&gt;
* [[Charte graphique]]&lt;br /&gt;
* [[Outils]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres ==&lt;br /&gt;
* [[Éthique]]&lt;br /&gt;
* [[Communication inclusive]]&lt;br /&gt;
* [[Communication interne]]&lt;br /&gt;
* [[Gestion de crises]]&lt;br /&gt;
* [[Stratégie environnementale]]&lt;br /&gt;
* [[Critères d’obtention et de conservation d’une adresse e-mail]]&lt;br /&gt;
* [[Séances]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens externes ==&lt;br /&gt;
* [https://www.tchoukball.ch Site de Swiss Tchoukball]&lt;br /&gt;
* [https://fr.wikipedia.org/wiki/Swiss_Tchoukball Swiss Tchoukball sur Wikipédia]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Entraineur%C2%B7euse_de_performance&amp;diff=2667</id>
		<title>Formations/Entraineur·euse de performance</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Entraineur%C2%B7euse_de_performance&amp;diff=2667"/>
		<updated>2025-11-18T05:51:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formations d&#039;entraîneur·euse de performance}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Page en cours de création&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre&amp;diff=2666</id>
		<title>Formations/Arbitre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/Arbitre&amp;diff=2666"/>
		<updated>2025-11-18T05:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formations d&#039;arbitre}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L’arbitrage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L’arbitrage&#039;&#039;&#039; occupe une place centrale au sein des activités organisées par &#039;&#039;&#039;Swiss Tchoukball&#039;&#039;&#039;. Bien plus qu’une simple application du règlement, il garantit l’équité, l&#039;esprit de notre sport, la sécurité et le bon déroulement des compétitions. L’arbitre est un·e protagoniste essentiel·le de notre fédération : son rôle consiste à veiller au respect des règles, mais aussi à la fluidité, à la cohérence et à l’esprit du jeu lors des rencontres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rôle et mission de l’arbitre ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L’arbitre&#039;&#039;&#039; n’est pas un·e simple juge extérieur, mais fait partie intégrante d&#039;un match de tchoukball et contribue à la qualité du spectacle sportif. Ses missions principales sont :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Faire respecter les règles du jeu avec impartialité et constance&lt;br /&gt;
* Assurer la sécurité des athlètes&lt;br /&gt;
* Favoriser le déroulement fluide et juste de la rencontre&lt;br /&gt;
* Préserver la &#039;&#039;Charte du tchoukball&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’arbitre agit dans un environnement souvent exigeant, où les décisions doivent être prises rapidement et avec assurance, parfois sous pression. Cela demande une excellente connaissance du règlement, mais aussi une grande maîtrise émotionnelle et communicationnelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Compétences clés ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un·e bon·ne arbitre allie :&lt;br /&gt;
* Connaissance du règlement et sens de l’interprétation&lt;br /&gt;
* Capacité de décision rapide et juste&lt;br /&gt;
* Gestion du stress et de la pression&lt;br /&gt;
* Communication claire et respectueuse avec les athlètes, entraîneur·euses et officiel·les&lt;br /&gt;
* Positionnement et lecture du jeu efficaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formation d&#039;arbitrage Swiss Tchoukball ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez dans les liens ci-dessous toutes les informations sur le cursus d&#039;arbitrage au sein de notre fédération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formation de base ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Arbitre I |Devenir arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[/Arbitre junior |Devenir arbitre junior·e]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formations continues ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Arbitre II |Devenir arbitre II]]&lt;br /&gt;
* [[/Perfectionnement |Cours de perfectionnement]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir formateur·rice ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Visionneur·euse |Visionneur·euse d&#039;arbitre]]&lt;br /&gt;
* [[/Formateur·rice |Formateur·rice d&#039;arbitre]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/J%2BS&amp;diff=2665</id>
		<title>Formations/J+S</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Formations/J%2BS&amp;diff=2665"/>
		<updated>2025-11-18T05:47:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Formations J+S}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cursus J+S Tchoukball forme les moniteur·rices et expert·es capables d’encadrer, d’animer et de développer la pratique du tchoukball auprès des enfants, des jeunes et des adultes en Suisse.&lt;br /&gt;
Cette filière de formation s’inscrit dans le cadre du programme &#039;&#039;&#039;Jeunesse+Sport (J+S)&#039;&#039;&#039; de l’Office fédéral du sport (OFSPO), de &#039;&#039;&#039;Swiss Olympic&#039;&#039;&#039; ainsi que de &#039;&#039;&#039;Swiss Tchoukball&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le rôle de la·du moniteur·rice J+S ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par son engagement bénévole ou professionnel, elle·il contribue à :&lt;br /&gt;
*Transmettre les valeurs éducatives et sociales du sport et du Tchoukball&lt;br /&gt;
*Assurer la qualité et la sécurité des entraînements&lt;br /&gt;
*Favoriser la motivation, la persévérance et le plaisir de pratiquer chez les jeunes&lt;br /&gt;
*Renforcer la vie associative et communautaire de sa fédération&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La·le moniteur·rice joue ainsi un rôle clé dans le développement durable du sport suisse : elle·il est à la fois éducateur·rice, ambassadeur·rice et garant·e d’un encadrement responsable et de qualité.&lt;br /&gt;
Dans le cadre du tchoukball, cette mission prend une dimension particulière, car la·le moniteur·rice incarne les principes de respect, de coopération et de non-violence qui fondent ce sport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Objectifs de la formation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation J+S Tchoukball a pour but de :&lt;br /&gt;
*Transmettre les connaissances techniques et tactiques de base du tchoukball&lt;br /&gt;
*Développer les compétences pédagogiques et méthodologiques nécessaires à l’encadrement&lt;br /&gt;
*Promouvoir une pratique en adéquation avec la charte du tchoukball et la charte éthique de Swiss Olympic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contenus principaux== &lt;br /&gt;
La formation aborde les domaines suivants :&lt;br /&gt;
*Principes fondamentaux du tchoukball (règles, techniques, tactiques de base)&lt;br /&gt;
*Principes pédagogiques et méthodologiques propre à J+S&lt;br /&gt;
*Planification et conduite d’un entraînement adapté à l’âge&lt;br /&gt;
*Sécurité, gestion du groupe et climat positif&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cursus de formation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir moniteur·rice J+S Tchoukball ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formations continues ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Devenir Expert·e J+S ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sport de performance ===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Super_coupe&amp;diff=2664</id>
		<title>Super coupe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Super_coupe&amp;diff=2664"/>
		<updated>2025-11-18T05:41:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Super coupe&#039;&#039;&#039; de tchoukball est une compétition organisée par Swiss Tchoukball.. Elle se déroule sur un seul match entre la·le vainqueur·euse de la [[Coupe suisse]] et la·le champion·ne en titre de ligue A du [[Championnat suisse]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formule ==&lt;br /&gt;
La première équipe de ligue A du Championnat suisse est en général responsable de l’organisation de&lt;br /&gt;
la journée de Super coupe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Super coupe doit être organisée en collaboration avec les deux équipes concernées, avant le premier&lt;br /&gt;
match de ligue A du Championnat suisse de la saison suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens externes ==&lt;br /&gt;
* [https://www.tchoukball.ch/documents/Fr_reglement_competitions_officielles.pdf Règlement des compétitions officielles de tchoukball §4 (PDF)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Championnat_junior&amp;diff=2663</id>
		<title>Championnat junior</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Championnat_junior&amp;diff=2663"/>
		<updated>2025-11-18T05:39:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le &#039;&#039;&#039;Championnat junior suisse&#039;&#039;&#039; de tchoukball est une compétition organisée par Swiss Tchoukball depuis 2020 pour les jeunes de moins de 21 ans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cahier des charges de cette compétition se trouve [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/vcvvlh9pYEh9eJjjtGNmF44v8kXHsiu5/3KytDIh6oXLLHrgg4CsMMvotLo-5kOCZ-7LcAMXCG0wo ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Buts =&lt;br /&gt;
* Proposer davantage de temps de jeu aux jeunes dans leurs classes d&#039;âge respectives.&lt;br /&gt;
* Sensibiliser les joueurs·euses aux rôles (arbitres, table d&#039;arbitrage) à assumer dans la mise en oeuvre d&#039;une compétition et à leur importance.&lt;br /&gt;
* Renforcer le sentiment d&#039;appartenance à une équipe et encourager l&#039;investissement personnel dans la réalisation d&#039;une performance collective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Objectifs =&lt;br /&gt;
* Augmenter le nombre de junior·es dans les clubs.&lt;br /&gt;
* Favoriser de manière proactive la mixité au sein des équipes.&lt;br /&gt;
* Permettre aux joueur·euses de se confronter à des adversaires plus éloigné·es géographiquement.&lt;br /&gt;
* Fidéliser les jeunes joueur·euses en vue d&#039;une &amp;quot;carrière tchoukballistique&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Saisons =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2025-2026 ===&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2025-2026|Formule et plan des matchs]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2025-2026/Equipes|Equipes et responsables]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mais encore... ===&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2024-2025|2024 - 2025 ; Formule et plan des matchs]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2023-2024|2023 - 2024 ; Formule et plan des matchs]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2022-2023|2022 - 2023 ; Formule et plan des matchs]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2021-2022|2021 - 2022 ; Formule et plan des matchs]]&lt;br /&gt;
* [[Championnat suisse junior/Saison 2020-2021|2020 - 2021 ; Formule et plan des matchs]]&lt;br /&gt;
** [https://leverade.com/fr/tournament/1086841/summary 20-21 ; Programme, résulats et classement M16]&lt;br /&gt;
** [https://leverade.com/fr/tournament/1086927/summary 20-21 ; Programme, résulats et classement M20]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Liens externes =&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ressources/179-reglement-des-competitions-officielles-de-tchoukball Règlement des compétitions officielles de tchoukball]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Adultes&amp;diff=2657</id>
		<title>Cadre national/Adultes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Adultes&amp;diff=2657"/>
		<updated>2025-11-13T13:39:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : entraineur -&amp;gt; entraîneur&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Cadre national · Adultes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;&#039;Cadre national&#039;&#039;&#039; comprend la &#039;&#039;Sélection nationale féminine&#039;&#039; et la &#039;&#039;Sélection nationale masculine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux groupes sont constitués par une sélection des meilleurs joueurs et joueuses suisses, sous l&#039;égide de Swiss Tchoukball. À l&#039;approche d&#039;une compétition internationale, une sélection plus fine est effectuée afin de former des équipes qui représenteront la Suisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des entraînements des sélections nationales ont lieu régulièrement tout au long de la saison, normalement à Lausanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscription ==&lt;br /&gt;
Le [http://tchouk.ch/inscriptionCN formulaire d&#039;inscription] à remplir pour la saison en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Éligibilité ==&lt;br /&gt;
Les joueurs et joueuses doivent être sélectionnables en compétition internationale pour faire partie des équipes masculine et féminine. Donc seuls les joueurs et joueuses suisses ou possédants un permis B ou un permis C sont admis-es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quota ==&lt;br /&gt;
Un quota de &#039;&#039;&#039;24 athlètes maximum&#039;&#039;&#039; est en vigueur pour les différentes équipes du cadre national. Ce nombre peut éventuellement varier en plus ou en moins à la discrétion de l&#039;entraîneur en fonction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cotisation ==&lt;br /&gt;
La participation au Cadre national nécessite le paiement d’une cotisation qui s’élève à &#039;&#039;&#039;CHF 100.-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette cotisation est complémentaire à celle que chaque athlète verse à son club. Cette somme permet de couvrir les frais de location de la salle, de défraiement des entraîneur·euses ainsi que les dépenses en matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce montant ne comprend pas :&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription à un éventuel camp sportif&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription aux tournois&lt;br /&gt;
* Les frais personnels liés aux déplacements et au matériel de chaque athlète&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le versement est à effectuer en une fois. Les personnes qui sont en difficultés financières et qui n&#039;auraient pas la possibilité de payer cette somme, sont priées de contacter la·le [https://tchoukball.ch/structure/commission-cadre-national responsable du Cadre national]. Le [http://tchouk.ch/reglFinancier Règlement financier] de Swiss Tchoukball s’applique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucun paiement en liquide n’est accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous rendons attentif du fait que ni les questions financières ni les questions des transports ne devrait pas priver un·e athlète de la possibilité de participer aux entraînements. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre club pour voir ce qui existe déjà en matière d&#039;aide et de déplacement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absences ==&lt;br /&gt;
En s&#039;inscrivant, les athlètes s&#039;engagent à être présent·e à tous les entraînements et à s&#039;excuser auprès de leur entraîneur·euse, soit par SMS ou e-mail lorsqu&#039;elles ou ils sont absent·es, au moins une semaine avant l&#039;entraînement. En cas d&#039;absence injustifiée, l&#039;athlète est contacté·e afin de connaître les raisons de la non-participation à l&#039;entraînement ainsi que la raison pour laquelle elle ou il ne s&#039;est pas excusé·e. L&#039;absence injustifiée peut être un motif de renvoi des entraînements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure, les entraîneur·euses doivent être prévenu·es, les entraîneur·euses peuvent demander un certificat médical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arrêt de participation ==&lt;br /&gt;
Si un·e athlète ne peut plus prendre part aux entraînements. Elle ou il est prié·e de nous en informer. Par ailleurs, un·e athlète peut, par une demande écrite, se faire rembourser une partie de sa cotisation correspondant aux entraînements manqués, si le motif nous paraît acceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous réservons le droit d&#039;expulser un·e athlète si son comportement, tant au niveau humain que sportif, nous paraît inadapté au but recherché par les entraînements. Dans ce cas, aucune demande de remboursement ne sera prise en compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Calendrier ==&lt;br /&gt;
Les dates des entraînements peuvent être consultées dans le [https://tchoukball.ch/calendrier calendrier de Swiss Tchoukball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraîneur·euses ==&lt;br /&gt;
Les coordonnées des entraîneur·euses se trouvent sur le site de Swiss Tchoukball, sur la page de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/femmes/encadrement Sélection nationale féminine] et celle de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/hommes/encadrement Sélection nationale masculine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documents et informations spécifiques==&lt;br /&gt;
* [[Informations selection masculine]]&lt;br /&gt;
* [[Informations selection féminine]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Prospect_camp&amp;diff=2656</id>
		<title>Prospect camp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Prospect_camp&amp;diff=2656"/>
		<updated>2025-11-13T13:36:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt;écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le &#039;&#039;&#039;Prospect camp&#039;&#039;&#039; est un camp de sélection sur 2 jours en début de saison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La participation des joueur·euses du Cadre national masculin et féminin est obligatoire&lt;br /&gt;
Pour les M18 qui continueront à jouer en M18 la saison suivante, la participation est possible, mais pas obligatoire&lt;br /&gt;
Pour les futurs M18 (première saison en 23-24), la participation n&#039;est pas possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Information ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Date : &#039;&#039;&#039;23 au 24 septembre 2023&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Lieu : &#039;&#039;&#039;Lausanne&#039;&#039;&#039; à la salle du &#039;&#039;&#039;Vieux-Moulin&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Prix : 20 CHF&lt;br /&gt;
* Hébergement : L&#039;hébergement n&#039;est pas organisé&lt;br /&gt;
* Repas : Les participants organisent leur repas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inscription ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://form.jotform.com/231281988383366 Formulaire d’inscription]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Délai au 27 août 2023&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déroulement ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Samedi ===&lt;br /&gt;
Concerne : Tous·tes les joueur·euses qui souhaitent être sélectionné·es pour la saison suivante, à l&#039;exception des joueurs du cadre masculin qui ont participé aux WTC 2023. Les 12 joueurs qui ont participé aux WTC 2023 peuvent venir, mais doivent s&#039;annoncer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Tests physique]]&lt;br /&gt;
** Explosivité du haut et bas du corps&lt;br /&gt;
** Force du tronc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dimanche ===&lt;br /&gt;
Concerne : Tous·tes les joueur·euses qui souhaitent être sélectionné·es pour la saison suivante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Tests techniques]] (Selon besoins des entraîneur·euses)&lt;br /&gt;
** Tirs à différents angles&lt;br /&gt;
** Précision des passes&lt;br /&gt;
* Jeu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Objectifs du week-end ==&lt;br /&gt;
Plusieurs situations peuvent arriver pour les joueur·euses&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les joueur·euses sélectionné·es pour la prochaine compétition seront éligibles pour recevoir la  [https://www.swissolympic.ch/fr/federations/promotion-soutien/swissolympiccard/elite-bronze-argent-or?tabId=d8c37203-aa45-4341-a6d2-410c738b1875 Swiss Olympic Elite Card]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sélection en Cadre A ===&lt;br /&gt;
Joueur·euses qui ont rempli tous les critères et qui ont presque la certitude d&#039;être sélectionné·es pour la prochaine compétition internationale estivale FITB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sélection en Cadre B ===&lt;br /&gt;
Joueur·euses qui ont partiellement rempli les critères et qui ont des chances d&#039;être sélectionné·es pour la prochaine compétition internationale estivale FITB, mais les coachs doivent les évaluer lors de la Coupe des Nations des TGI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sélection en Cadre C ===&lt;br /&gt;
Joueur·euses qui n&#039;ont pas rempli les critères, mais les coachs estiment que participer à la Coupe des Nations des TGI pourrait les aider à progresser. La participation à une compétition internationale officielle FITB n&#039;est pas prévue pour cette saison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Non sélectionné·e ===&lt;br /&gt;
Joueur·euses qui n&#039;ont pas rempli les critères. Une nouvelle tentative est possible l&#039;année prochaine. Beaucoup de travail est attendu pour pouvoir être sélectionné·e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descriptif des tests ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Tests physique]]&lt;br /&gt;
* [[Tests technique]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_r%C3%A9gional_junior&amp;diff=2655</id>
		<title>Cadre régional junior</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_r%C3%A9gional_junior&amp;diff=2655"/>
		<updated>2025-11-13T13:33:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt;écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le &#039;&#039;&#039;Cadre régional junior&#039;&#039;&#039; comprend la &#039;&#039;Sélection régionale M16 BEJUNE&#039;&#039; et la &#039;&#039;Sélection régionale M15 ACGT&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux groupes sont constitués par une sélection des joueurs et joueuses les plus motivé⸱es de moins de 15 ans ou 16 ans (en fonction des régions), sous l&#039;égide des associations régionales et de Swiss Tchoukball. À l&#039;approche d&#039;une compétition internationale, une sélection plus fine est effectuée au niveau national afin de former des équipes qui représenteront la Suisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des entrainements des sélections régionales M15 ont lieu régulièrement tout au long de la saison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball promeut un cadre qui met en avant les trois principes suivants :&lt;br /&gt;
* le plaisir de jouer&lt;br /&gt;
* l&#039;appartenance à un groupe&lt;br /&gt;
* l&#039;envie de se dépasser.&lt;br /&gt;
Pour ce faire, nous proposons notamment des entraînements spécifiques qui donnent la possibilité aux jeunes joueurs et joueuses de se construire, et ainsi de mettre en avant ses compétences en fonction de son propre développement et de ses envies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Critères de sélection ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Critères humains ===&lt;br /&gt;
* Motivation&lt;br /&gt;
* Présence assidue aux entrainements&lt;br /&gt;
* Fair-play&lt;br /&gt;
* Capacité d’adaptation&lt;br /&gt;
* Engagement sur le long terme&lt;br /&gt;
* Forte volonté de progresser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Critères techniques ===&lt;br /&gt;
* Être capable de faire/recevoir de bonnes passes&lt;br /&gt;
* Être capable de faire une course d&#039;élan et d&#039;aller tirer&lt;br /&gt;
* Connaître les termes techniques de base (1ère/2ème défense, tir à 0, 45, 90, etc)&lt;br /&gt;
* Bonne connaissance des règles du Tchoukball&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscription ==&lt;br /&gt;
Le formulaire d&#039;inscription à remplir pour la saison en cours est envoyé par les associations régionales directement aux parents, ou se trouvent sur leur site internet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En s&#039;inscrivant, le joueur ou la joueuse s&#039;engage à participer aussi régulièrement que possible aux activités proposées, à régler la cotisation d&#039;inscription avant le deuxième entrainement et à répondre aux critères cités précédemment.&lt;br /&gt;
En cas d&#039;absence, elle ou il est par conséquent prié·e de s&#039;excuser auprès de sa ou son responsable sportif·ve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les inscriptions sont à retourner à l’entraîneur·euse, au plus tard le 30 septembre. Il faut ensuite effectuer le paiement de la cotisation pour confirmer l’inscription (voir plus bas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cotisation ==&lt;br /&gt;
La participation au Cadre régionale nécessite le paiement d’une cotisation qui s’élève à &#039;&#039;&#039;CHF 50.-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette cotisation est complémentaire à celle que chaque joueur·euse verse à son club. Cette somme permet de couvrir les frais de location de la salle, de défraiement des entraîneurs ainsi que les dépenses en matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce montant ne comprend pas :&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription à un éventuel camp sportif&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription aux tournois&lt;br /&gt;
* Les frais personnels liés aux déplacements et au matériel de chaque joueur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une facture est transmise aux participant·es pour le règlement de la cotisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le versement est à effectuer en une fois. Les personnes qui sont en difficultés financières et qui n&#039;auraient pas la possibilité de payer cette somme, sont priées de contacter le [http://tchoukball.ch/structure/commission-cadre-national responsable du Cadre national]. Le [http://tchouk.ch/reglFinancier Règlement financier] de Swiss Tchoukball s’applique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucun paiement en liquide n’est accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous rendons attentif du fait que ni les questions financières ni les questions de transport ne devraient priver un·e jeune de la possibilité de participer aux entraînements. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre club pour voir ce qui existe déjà en matière d&#039;aide et de déplacement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Communication ==&lt;br /&gt;
Toutes les informations seront envoyées par e-mail à l&#039;adresse des parents et, si communiquée, à l’adresse du participant. C&#039;est le seul moyen de communication considéré comme officiel dans le cadre des sélections nationales M18. Toute autre information transmise (par oral, par téléphone, WhatsApp ou SMS, …) sera uniquement à titre indicatif et ne sera aucunement considérée comme officielle. Pour ce faire, les parents s&#039;engagent à donner une adresse e-mail valable, à nous informer de tout changement d&#039;adresse et à nous contacter s&#039;ils constatent qu&#039;ils ne reçoivent pas les e-mails transmis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absences ==&lt;br /&gt;
En inscrivant leur enfant, les parents s&#039;engagent à ce que leur enfant soit présent·e régulièrement aux entraînements. En cas d&#039;absence, elle ou il doit s&#039;excuser auprès de son entraîneur·euse par SMS ou e-mail, au moins 24 heures avant l&#039;entraînement. En règle générale, une seule absence excusée est tolérée. Cependant, les entraîneur·euses peuvent occasionnellement en accorder d&#039;autres si les parents de la ou du joueur·euse en font préalablement la demande. En cas d&#039;absence injustifiée, les parents de la ou du joueur·euse sont contactés afin de connaître les raisons de la non-participation à l&#039;entraînement ainsi que la raison pour laquelle elle ou il ne s&#039;est pas excusé·e. L&#039;absence injustifiée peut être un motif de renvoi des entraînements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure, une absence n&#039;est pas comptée comme telle. Si elle est annoncée assez tôt, il est important que les entraîneur·euses soient au courant des raisons de la blessure pour évaluer si les entraînements de la sélection régionale en sont la cause. Un certificat médical peut être demandé en cas de doute ou de blessure répétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arrêt de participation ==&lt;br /&gt;
Si un·e joueur·euse ne peut plus prendre part aux entrainements. Elles ou il est prié·e de nous en informer. Par ailleurs, un·e joueur·euse peut, par une demande écrite, se faire rembourser une partie de sa cotisation correspondant aux entrainements manqués, si le motif nous paraît acceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous réservons le droit d&#039;expulser un·e joueur·euse si son comportement, tant au niveau humain que sportif, nous paraît inadapté au but recherché par les entrainements. Dans ce cas, aucune demande de remboursement ne sera prise en compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Calendrier ==&lt;br /&gt;
Les dates des entrainements peuvent être consultées dans le [https://tchoukball.ch/calendrier calendrier de Swiss Tchoukball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraîneur·euses ==&lt;br /&gt;
Les coordonnées des entraîneur·euses se trouvent sur le site de Swiss Tchoukball, sur la page des [https://tchoukball.ch/selections-regionales Sélections régionales]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Juniors&amp;diff=2654</id>
		<title>Cadre national/Juniors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Juniors&amp;diff=2654"/>
		<updated>2025-11-13T13:28:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Cadre national · Juniors}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;&#039;Cadre national junior&#039;&#039;&#039; comprend la &#039;&#039;Sélection nationale M18 féminine&#039;&#039; et la &#039;&#039;Sélection nationale M18 masculine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux groupes sont constitués par une sélection des meilleurs joueurs et joueuses suisses de moins de 18 ans, sous l&#039;égide de Swiss Tchoukball. À l&#039;approche d&#039;une compétition internationale, une sélection plus fine est effectuée afin de former des équipes qui représenteront la Suisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des entrainements des sélections nationales M18 ont lieu régulièrement tout au long de la saison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball promeut un cadre qui met en avant les trois principes suivants :&lt;br /&gt;
* le plaisir de jouer&lt;br /&gt;
* l&#039;appartenance à un groupe&lt;br /&gt;
* l&#039;envie de se dépasser.&lt;br /&gt;
Pour ce faire, nous proposons notamment des entraînements spécifiques qui donnent la possibilité aux jeunes joueurs et joueuses de se construire, et ainsi de mettre en avant ses compétences en fonction de son propre développement et de ses envies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Horaires et Lieu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les entraînements se dérouleront pour la &#039;&#039;Sélection nationale M18 féminine&#039;&#039; et la &#039;&#039;Sélection nationale M18 masculine&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;à la salle omnisports du Vieux-Moulin à Lausanne, de 13h30 à 17h&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Critères de sélection ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Critères humains ===&lt;br /&gt;
* Motivation&lt;br /&gt;
* Présence assidue aux entrainements&lt;br /&gt;
* Fair-play&lt;br /&gt;
* Capacité d’adaptation&lt;br /&gt;
* Engagement sur le long terme&lt;br /&gt;
* Forte volonté de progresser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Critères techniques ===&lt;br /&gt;
* Être capable de faire de bonnes passes&lt;br /&gt;
* Bonne prise de balle (attaque – défense – réception)&lt;br /&gt;
* Être capable d’effectuer différents tirs (première et deuxième zone)&lt;br /&gt;
* Avoir une bonne connaissance des règles du jeu&lt;br /&gt;
* Connaître et appliquer des gestes techniques (attaque, défense, passe…)&lt;br /&gt;
* Être capable d’appliquer ses capacités techniques lors d’une situation de jeu&lt;br /&gt;
* Pouvoir suivre le rythme de jeu d’un match de tchoukball (niveau ligue B)&lt;br /&gt;
* Connaître et appliquer les principaux fondements tactiques du jeu à 7 joueur·euses&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au terme du premier entrainement, il sera décidé, entre joueur·euse et entraineur·euses, de la suite de la saison au sein du Cadre national.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscription ==&lt;br /&gt;
Le [https://tchouk.ch/inscriptionCN formulaire d&#039;inscription] à remplir pour la saison en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En s&#039;inscrivant, le joueur ou la joueuse s&#039;engage à participer aussi régulièrement que possible aux activités proposées, à régler la cotisation d&#039;inscription dans les délais impartis et à répondre aux critères cités précédemment.&lt;br /&gt;
En cas d&#039;absence, elle ou il est par conséquent prié·e de s&#039;excuser auprès de sa·son responsable sportif·ve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les inscriptions se font via le lien ci-dessus, au plus tard le 30 septembre 2025. Il faut ensuite effectuer le paiement de la cotisation pour confirmer l’inscription (voir plus bas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une confirmation d’inscription est envoyée par e-mail dès réception du paiement. En cas de non-réception de la confirmation, il faut en informer le Cadre national au plus vite par e-mail à [mailto:cadre.national@tchoukball.ch cadre.national@tchoukball.ch]. Plusieurs facteurs peuvent en être la cause :&lt;br /&gt;
* L&#039;inscription ne nous est pas parvenue, et donc n&#039;a pas été traitée.&lt;br /&gt;
* L&#039;inscription n&#039;a pas été rentrée correctement dans la base de données.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui, dans la plupart des cas, signifie que l&#039;inscription n&#039;a pas été enregistrée, d&#039;où l&#039;importance d&#039;en informer le Cadre national, sous peine d&#039;exclusion de l&#039;activité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cotisation ==&lt;br /&gt;
La participation au Cadre national nécessite le paiement d’une cotisation qui s’élève à &#039;&#039;&#039;CHF 100.-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette cotisation est complémentaire à celle que chaque joueur·euse verse à son club. Cette somme permet de couvrir les frais de location de la salle, de défraiement des entraîneur·euses ainsi que les dépenses en matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce montant ne comprend pas :&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription à un éventuel camp sportif&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription aux tournois&lt;br /&gt;
* Les frais personnels liés aux déplacements et au matériel de chaque joueur·euse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une facture est transmise aux participant·es pour le règlement de la cotisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le versement est à effectuer en une fois. Les personnes qui sont en difficultés financières et qui n&#039;auraient pas la possibilité de payer cette somme, sont priées de contacter le [https://tchoukball.ch/commissions#c9 responsable du Cadre national]. Le [http://tchouk.ch/reglFinancier Règlement financier] de Swiss Tchoukball s’applique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucun paiement en liquide n’est accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous rendons attentif du fait que ni les questions financières ni les questions de transport ne devraient priver un·e jeune de la possibilité de participer aux entraînements. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre club pour voir ce qui existe déjà en matière d&#039;aide et de déplacement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Communication ==&lt;br /&gt;
Toutes les informations seront envoyées par e-mail à l&#039;adresse des parents et, si communiquée, à l’adresse de la ou du participant·e. C&#039;est le seul moyen de communication considéré comme officiel dans le cadre des sélections nationales M18. Toute autre information transmise (par oral, par téléphone, WhatsApp ou SMS, …) sera uniquement à titre indicatif et ne sera aucunement considérée comme officielle. Pour ce faire, les parents s&#039;engagent à donner une adresse e-mail valable, à nous informer de tout changement d&#039;adresse et à nous contacter s&#039;ils constatent qu&#039;ils ne reçoivent pas les e-mails transmis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus :&lt;br /&gt;
* L’adresse de contact officielle doit être celle des parents et non celle de la ou du joueur·euse.&lt;br /&gt;
* Un groupe WhatsApp avec les joueurs sera mis en place pour faciliter la communication (non obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absences ==&lt;br /&gt;
En inscrivant leur enfant, les parents s&#039;engagent à ce que leur enfant soit présent·e régulièrement aux entraînements et qu&#039;elle ou il soit excusé·e auprès de son entraineur·euse par message lorsqu&#039;elle ou il est absent·e, au moins 24 heures avant l&#039;entraînement. Des absences régulières durant la saison amèneront à une discussion entre la ou le joueur·euse et les entraineur·euses pour la suite de la saison. En règle générale, une seule absence non justifiée est tolérée. En cas d&#039;absence injustifiée, les parents de la ou du joueur·euse sont contactés afin de connaître les raisons de la non-participation à l&#039;entraînement ainsi que la raison pour laquelle elle ou il ne s&#039;est pas excusé·e. Plusieurs absences injustifiées peuvent être un motif de renvoi des entraînements.&lt;br /&gt;
En cas de blessure, il est recommandé à la ou au joueur·euse de venir tout de même à l’entrainement. Il est toutefois libre de rester chez soi, mais il lui est tout de même demandé de s&#039;excuser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arrêt de participation ==&lt;br /&gt;
Si un·e joueur·euse ne peut plus prendre part aux entrainements. Elle ou il est prié·e de nous en informer. Par ailleurs, un·e joueur·euse peut, par une demande écrite, se faire rembourser une partie de sa cotisation correspondant aux entrainements manqués, si le motif nous paraît acceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous réservons le droit d&#039;expulser un·e joueur·euse si son comportement, tant au niveau humain que sportif, nous paraît inadapté au but recherché par les entrainements. Dans ce cas, aucune demande de remboursement ne sera prise en compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Calendrier ==&lt;br /&gt;
Les dates des entrainements peuvent être consultées dans le [https://tchoukball.ch/calendrier calendrier de Swiss Tchoukball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 2025 - 2026 ====&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|14 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|28 septembre 2025&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-19 octobre 2025&lt;br /&gt;
|Camp pré-TGI à Genève&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|18-21 décembre 2025&lt;br /&gt;
|TGI 2025 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|8 février 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement annonce de la sélection et photos des équipes &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3 mai 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|7 juin 2026&lt;br /&gt;
|Entraînement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|16-19 Juillet 2026&lt;br /&gt;
|Camp pré-ETC à Macolin (le 16 uniquement pour les M18 garçons)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|1-3 Août 2026&lt;br /&gt;
|Championnat d&#039;Europe&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Saison 2026 - 2027 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
|Décembre 2026&lt;br /&gt;
|TGI 2026 - Coupe des Nations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juillet 2027&lt;br /&gt;
|Camp&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Août 2027&lt;br /&gt;
|Championnat du monde 2027&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraineur·euses ==&lt;br /&gt;
Les coordonnées des entraineur·euses se trouvent sur le site de Swiss Tchoukball, sur la page de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/femmes-m18/encadrement Sélection nationale M18 féminine] et celle de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/hommes-m18/encadrement Sélection nationale M18 masculine].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Adultes&amp;diff=2653</id>
		<title>Cadre national/Adultes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Cadre_national/Adultes&amp;diff=2653"/>
		<updated>2025-11-13T13:20:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Cadre national · Adultes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;&#039;Cadre national&#039;&#039;&#039; comprend la &#039;&#039;Sélection nationale féminine&#039;&#039; et la &#039;&#039;Sélection nationale masculine&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces deux groupes sont constitués par une sélection des meilleurs joueurs et joueuses suisses, sous l&#039;égide de Swiss Tchoukball. À l&#039;approche d&#039;une compétition internationale, une sélection plus fine est effectuée afin de former des équipes qui représenteront la Suisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des entrainements des sélections nationales ont lieu régulièrement tout au long de la saison, normalement à Lausanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inscription ==&lt;br /&gt;
Le [http://tchouk.ch/inscriptionCN formulaire d&#039;inscription] à remplir pour la saison en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Éligibilité ==&lt;br /&gt;
Les joueurs et joueuses doivent être sélectionnables en compétition internationale pour faire partie des équipes masculine et féminine. Donc seuls les joueurs et joueuses suisses ou possédants un permis B ou un permis C sont admis-es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quota ==&lt;br /&gt;
Un quota de &#039;&#039;&#039;24 athlètes maximum&#039;&#039;&#039; est en vigueur pour les différentes équipes du cadre national. Ce nombre peut éventuellement varier en plus ou en moins à la discrétion de l&#039;entraîneur en fonction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cotisation ==&lt;br /&gt;
La participation au Cadre national nécessite le paiement d’une cotisation qui s’élève à &#039;&#039;&#039;CHF 100.-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette cotisation est complémentaire à celle que chaque athlète verse à son club. Cette somme permet de couvrir les frais de location de la salle, de défraiement des entraîneur·euses ainsi que les dépenses en matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce montant ne comprend pas :&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription à un éventuel camp sportif&lt;br /&gt;
* Les frais d&#039;inscription aux tournois&lt;br /&gt;
* Les frais personnels liés aux déplacements et au matériel de chaque athlète&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le versement est à effectuer en une fois. Les personnes qui sont en difficultés financières et qui n&#039;auraient pas la possibilité de payer cette somme, sont priées de contacter la·le [https://tchoukball.ch/structure/commission-cadre-national responsable du Cadre national]. Le [http://tchouk.ch/reglFinancier Règlement financier] de Swiss Tchoukball s’applique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucun paiement en liquide n’est accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous rendons attentif du fait que ni les questions financières ni les questions des transports ne devrait pas priver un·e athlète de la possibilité de participer aux entraînements. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre club pour voir ce qui existe déjà en matière d&#039;aide et de déplacement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absences ==&lt;br /&gt;
En s&#039;inscrivant, les athlètes s&#039;engagent à être présent·e à tous les entraînements et à s&#039;excuser auprès de leur entraineur·euse, soit par SMS ou e-mail lorsqu&#039;elles ou ils sont absent·es, au moins une semaine avant l&#039;entraînement. En cas d&#039;absence injustifiée, l&#039;athlète est contacté·e afin de connaître les raisons de la non-participation à l&#039;entraînement ainsi que la raison pour laquelle elle ou il ne s&#039;est pas excusé·e. L&#039;absence injustifiée peut être un motif de renvoi des entraînements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de blessure, les entraîneur·euses doivent être prévenu·es, les entraîneur·euses peuvent demander un certificat médical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arrêt de participation ==&lt;br /&gt;
Si un·e athlète ne peut plus prendre part aux entrainements. Elle ou il est prié·e de nous en informer. Par ailleurs, un·e athlète peut, par une demande écrite, se faire rembourser une partie de sa cotisation correspondant aux entrainements manqués, si le motif nous paraît acceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous nous réservons le droit d&#039;expulser un·e athlète si son comportement, tant au niveau humain que sportif, nous paraît inadapté au but recherché par les entrainements. Dans ce cas, aucune demande de remboursement ne sera prise en compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Calendrier ==&lt;br /&gt;
Les dates des entrainements peuvent être consultées dans le [https://tchoukball.ch/calendrier calendrier de Swiss Tchoukball].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraineur·euses ==&lt;br /&gt;
Les coordonnées des entraineur·euses se trouvent sur le site de Swiss Tchoukball, sur la page de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/femmes/encadrement Sélection nationale féminine] et celle de la [https://tchoukball.ch/fr/equipes-nationales/hommes/encadrement Sélection nationale masculine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documents et informations spécifiques==&lt;br /&gt;
* [[Informations selection masculine]]&lt;br /&gt;
* [[Informations selection féminine]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clubs&amp;diff=2652</id>
		<title>Clubs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Clubs&amp;diff=2652"/>
		<updated>2025-11-13T13:15:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Informations pour les clubs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball entend aider à la conception de nouveaux clubs ainsi que contribuer à ce que les clubs puissent à l&#039;avenir répondre de manière plus organisée et plus efficace aux besoins de la vie associative. Sur ces pages, vous trouverez des informations, des documents, et des outils afin de vous aider dans vos tâches de comité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formations ==&lt;br /&gt;
=== Formation «Club Management» ===&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball recommande que quelques membres des comités de tous les clubs de tchoukball suivent la [https://academy.swissolympic.ch/training-detail/60e83d9707c8170017079a52 formation «Club Management»] de la [https://academy.swissolympic.ch/ &#039;&#039;Swiss Olympic Academy&#039;&#039;]. Une fois la formation terminée, les participant·es reçoivent une attestation de formation et un certificat de direction pour les comités des clubs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette formation est accompagnée par deux journées en présentiel organisées par d’autres associations nationales et Swiss Olympic (Swiss Tchoukball n’a pas encore mis en place ces journées).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://academy.swissolympic.ch/training-detail/60e83d9707c8170017079a52 Plus d&#039;informations sur la formation «Club Management»]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Visites de clubs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swiss Tchoukball propose un soutien direct aux clubs qui souhaitent bénéficier de conseils spécifiques, que ce soit pour améliorer leur organisation interne, structurer leur communication ou recruter de nouveaux membres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://forms.tchoukball.ch/index.php/747767?lang=fr Demander une visite]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch tchoukball.ch – Site web de Swiss Tchoukball]&amp;lt;br&amp;gt;Informations actuelles de la fédération, [https://tchoukball.ch/news news], [https://tchoukball.ch/structure structure], compétitions, équipes nationales, [https://tchoukball.ch/calendrier calendrier]&lt;br /&gt;
** [https://tchoukball.ch/a-propos Page &#039;&#039;À propos&#039;&#039;]&amp;lt;br&amp;gt;Valeurs, vision, mission, adresse postale, et informations bancaires de la fédération&lt;br /&gt;
** [https://tchoukball.ch/ressources Page &#039;&#039;Ressources&#039;&#039;]&amp;lt;br&amp;gt;Tous les documents publics de la fédération.&lt;br /&gt;
* [https://wiki.tchoukball.ch Wiki de Swiss Tchoukball]&amp;lt;br&amp;gt;Base de connaissance et d’informations pratiques de la fédération&amp;lt;br&amp;gt;(vous êtes présentement sur une de ses pages)&lt;br /&gt;
* [https://nas.tchoukball.ch:1971/d/s/12vKZUOa51YwqJOwVZrm0lQlBm65Hsxv/Na8BUOIY-qOxUltp98DEHBuuXH-ABKvl-DbagqDCFMgw Documents de soutien aux clubs]&amp;lt;br&amp;gt;Plusieurs documents qui peuvent aider à démarrer ou gérer votre club.&lt;br /&gt;
* [https://moniteurs.tchoukball.ch Blog des moniteurs]&amp;lt;br&amp;gt;Exercices, ressources, formations à destinations des moniteurs et entraineurs de tchoukball&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Communication ==&lt;br /&gt;
=== Plateforme d’échange ===&lt;br /&gt;
De nombreux clubs ont déjà rejoint la &#039;&#039;&#039;communauté Discord&#039;&#039;&#039; Swiss Tchoukball. Si vous avez des membres de comités ou des responsables d’équipes qui n’y sont pas encore, vous pouvez les inviter à la rejoindre en leur partageant ce lien : https://discord.gg/aG6xGVXfD9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Communication_interne/Discord|En savoir plus sur la communauté Discord de Swiss Tchoukball]]&lt;br /&gt;
* [https://discord.gg/aG6xGVXfD9 Rejoindre la communauté Discord de Swiss Tchoukball]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Promotion des tournois ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour &#039;&#039;&#039;promouvoir les inscriptions à votre tournoi&#039;&#039;&#039; auprès de nombreux clubs suisses et étrangers, vous pouvez envoyer un e-mail à [mailto:info.tournois@tchoukball.ch info.tournois@tchoukball.ch]. Nous vous recommandons aussi de publier l’information dans le [https://discord.com/channels/753680015127740426/1076260155588628571 salon dédié] sur le Discord de Swiss Tchoukball : [https://discord.com/channels/753680015127740426/1076260155588628571 #tournois]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Newsletter, news et communiqués de presse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est possible de [https://tchoukball.ch/newsletter vous abonner à notre &#039;&#039;&#039;newsletter&#039;&#039;&#039;] résumant l’actualité des derniers mois et annonçant les événements à venir. Elle est destinée à toute personne intéressée par le tchoukball en Suisse et nous visons quatre envois par saison. [https://tchoukball.ch/newsletter tchoukball.ch/newsletter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une newsletter dédiée pour les moniteur·rices de tchoukball est aussi en place afin de les informer de nouveaux outils pédagogiques, de bonnes pratiques ainsi que des dates des prochains cours de formation. Il peut aussi être intéressant pour les dirigeant·es de clubs de s&#039;y abonner afin d&#039;assurer la formation continue de leurs moniteur·rices. [http://tchoukball.ch/newsletter?name=instructors S&#039;abonner aux informations pour les moniteur·rices]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous envoyons aussi régulièrement des &#039;&#039;&#039;communiqués de presse&#039;&#039; aux médias suisses. Si vous souhaitez, vous aussi, recevoir ces communiqués, vous pouvez [https://tchoukball.ch/newsletter?name=medias-fr vous y abonner en français] ou [https://tchoukball.ch/newsletter?name=medias-de en allemand].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, si vous souhaitez être informé·e de l’ajout des &#039;&#039;&#039;news&#039;&#039;&#039; publiées sur le site web de Swiss Tchoukball, vous pouvez activer les notifications du salon [https://discord.com/channels/753680015127740426/1104688118231207957 #news] sur Discord ou vous abonner au [https://feeds.tchoukball.ch/news-fr.xml flux RSS].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Factures envoyées par le logiciel comptable ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les factures sont envoyées directement via notre logiciel comptable. Il se peut que certaines factures atterrissent inopinément dans votre courrier indésirable. Afin d’assurer une bonne réception de votre côté, nous vous demandons de bien vouloir enregistrer l’adresse &#039;&#039;&#039;finances@tchoukball.ch&#039;&#039;&#039; dans vos contacts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Promotion des retransmissions en direct des matchs de championnat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certains clubs retransmettent en direct leurs matchs de championnat sur Internet. Afin de promouvoir ces vidéos, Swiss Tchoukball peut les mettre en avant sur son site quelques heures avant le début du match et lier le match sur le site avec la vidéo (et les photos) du match. Un exemple avec [https://tchoukball.ch/competitions/ligue-a/2024-2025/match/141739948 ce match].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que nous puissions faire cela, il nous faut les liens vers ces vidéos. Nous vous serions donc reconnaissant·e de bien vouloir nous transmettre ces liens le plus tôt possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Protection des données ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de se conformer à la [https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2022/491/fr loi sur la protection des données], une [[Déclaration_de_protection_des_données|déclaration de protection des données interne]] a été mise en place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette déclaration couvre le &#039;&#039;&#039;traitement des données avec les outils internes&#039;&#039;&#039; de Swiss Tchoukball. Pour l’utilisation du site web, une [https://tchoukball.ch/protection-des-donnees déclaration de protection des données dédiée] a aussi été mise en place. Elle est séparée afin qu’elle soit plus simple à consulter pour les visiteur·euses du site web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De nombreux rôles sont concernés par cette déclaration de protection des données interne. En tant que représentant·es des clubs adhérents à Swiss Tchoukball, &#039;&#039;&#039;vous êtes concerné·es et il vous faut donc&#039;&#039;&#039; [[Déclaration_de_protection_des_données|&#039;&#039;&#039;prendre connaissance de cette déclaration&#039;&#039;&#039;]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, si votre club a des joueur·euses licencié·es, &#039;&#039;&#039;ils et elles sont aussi concerné·es&#039;&#039;&#039; par cette déclaration et doivent aussi en prendre connaissance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez vous informer de la teneur de la loi sur la protection des données ainsi que de ses implications pour votre club grâce à la formation en ligne «[https://academy.swissolympic.ch/simple-course/644fa3455cfd4bd985005aa5 Comprendre et bien appliquer la loi sur la protection des données]» mise à disposition gratuitement sur la «Swiss Olympic Academy».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assistant%C2%B7e_administratif%C2%B7ve&amp;diff=2651</id>
		<title>Assistant·e administratif·ve</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Assistant%C2%B7e_administratif%C2%B7ve&amp;diff=2651"/>
		<updated>2025-11-13T13:10:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; écriture inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Cahier des charges ==&lt;br /&gt;
;Gestion du secrétariat&lt;br /&gt;
* Exécuter les tâches administratives des différentes commissions&lt;br /&gt;
* Rendre compte des tâches accomplies aux mandant·es de la tâche&lt;br /&gt;
* Gérer les courriels et le courrier de la fédération&lt;br /&gt;
* Rédiger des ordres du jour et des procès-verbaux&lt;br /&gt;
* Recenser et établir des rapports&lt;br /&gt;
* Aider la·le responsable des finances dans l’établissement de rapports&lt;br /&gt;
* Aider les membres dirigeant·es de la fédération dans leurs tâches administratives&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Relations inter-fédérations&lt;br /&gt;
* Communiquer avec les clubs et autres fédérations sur les matières administratives&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Sport_de_performance&amp;diff=2639</id>
		<title>Commission du Sport de performance</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Sport_de_performance&amp;diff=2639"/>
		<updated>2025-11-11T10:01:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission du Sport de performance&#039;&#039;&#039; est chargée de la conception, du maintien et de l&#039;application du concept de Sport de performance de Swiss Tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable du sport de performance ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Coordonner le développement futur du sport de performance ====&lt;br /&gt;
* Faire évoluer le concept du sport de performance relativement à l’évolution de l’organisation du tchoukball&lt;br /&gt;
* Objectif 2025 - 2026 : Conserver la classification 4&lt;br /&gt;
** Continuer à faire évoluer les structures&lt;br /&gt;
** Développer de nouveaux projets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Activités du Cadre national M18 et Adulte ====&lt;br /&gt;
* Conception et coordination des activités des cadres élite nationaux (entraînements communs, camps d’entraînements…) et mise en œuvre avec la·le responsable du cadre national et les entraîneur·euses des différentes équipes&lt;br /&gt;
** Définir et superviser la mise en place du projet sportif&lt;br /&gt;
** Définir les critères minimaux (sportifs et humains) des athlètes du cadre national&lt;br /&gt;
** Assurer une cohérence et une continuité dans le parcours de l&#039;athlète&lt;br /&gt;
* Supervision de la planification et des objectifs des cadres nationaux&lt;br /&gt;
* Préparation des participations aux compétitions (Championnats du monde tous les 4 ans, championnats d’Europe tous les deux ans, Coupe des Nations chaque année), éventuellement en tant que responsable de délégation&lt;br /&gt;
* Coordination et mise en œuvre des sélections dans le cadre et garantie des demandes de Swiss Olympic&lt;br /&gt;
* Gérer l&#039;administratif en lien avec les [https://www.swissolympic.ch/fr/athletes-entraineurs/swissolympiccard/elite-bronze-argent-or Swiss Olympic Cards]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Développement du Cadre national ====&lt;br /&gt;
* S’assurer de la formation continue des membres du staff&lt;br /&gt;
* Suivre les personnes qui, après avoir quitté le cadre national, pourraient potentiellement intégrer le staff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Gestion de la relève – Interaction avec les centres régionaux de la relève ====&lt;br /&gt;
* Coordination entre les cadres nationaux et les centres de la relève&lt;br /&gt;
** Définir les critères (sportifs et humains) des athlètes des centres régionaux pour favoriser leur entrée au cadre national&lt;br /&gt;
** Formaliser le parcours de l&#039;athlète depuis son entrée en cellule régionale jusqu&#039;aux sélections nationales&lt;br /&gt;
**Définir et encourager la mise en place du projet sportif des centres régionaux&lt;br /&gt;
* Formaliser le processus de recrutement au cadre national au moyen du PISTE&lt;br /&gt;
* Tenir compte des spécificités régionales&lt;br /&gt;
* Soutenir la création d’un centre régional BEJUNE&lt;br /&gt;
* Contribuer à la création d’un centre régional Vaud-Fribourg-Berne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Liens entre les différents acteur·rices du tchoukball – clubs, associations cantonales… ====&lt;br /&gt;
* Coordonner la communication entre les clubs et les équipes nationales&lt;br /&gt;
* Promouvoir le concept de promotion de performance auprès des différents acteur·rices&lt;br /&gt;
* Coordonner l’implémentation des projets prioritaires identifiés dans le concept&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Représentant·e du Cadre national ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Apporter la perspective du Cadre national dans les discussions et décisions liées au Sport de performance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Représentant·e des compétitions nationales ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Apporter la perspective des compétitions nationales dans les discussions et décisions liées au Sport de performance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Représentant·e éthique ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Apporter la perspective de l&#039;éthique dans les discussions et décisions liées au Sport de performance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/structure/commission-sport-de-performance Détenteur·rice·s des rôles de la commission]&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ftem Concept cadre FTEM]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conseil_consultatif&amp;diff=2638</id>
		<title>Conseil consultatif</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Conseil_consultatif&amp;diff=2638"/>
		<updated>2025-11-11T09:15:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le &#039;&#039;&#039;Conseil consultatif&#039;&#039;&#039; (CC) est un organe de Swiss Tchoukball composé de personnes clés à disposition du [[Comité exécutif]] (CE).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tâches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Conseil consultatif est sollicité&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# pour se pencher sur des questions de fond données par le CE et y apporter des propositions/solutions.&lt;br /&gt;
# comme cellule d’urgence lors de cas exceptionnels.&lt;br /&gt;
# pour apporter au CE un regard externe et avisé dans certaines de ses prises de décision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucune tâche permanente ne lui est assignée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonctionnement ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Conseil consultatif est composé d’un petit groupe de personnes (&amp;lt; 10). Lorsque que le CE sollicite le CC, un·e de ses membres prend en charge la tâche et s’entoure des personnes qu’elle·il souhaite, interne ou externe au CC, pour s’en occuper. Dans tous les cas, un membre du CE assure le lien entre les deux organes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La composition du CC devrait idéalement être un panaché de personnes expérimentées venant de divers secteur tels qu’un·e ancien·ne membre du CE, un·e aîné·e, un·e arbitre, un·e entraîneur·euse, un·e président·e de club, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les membres du CC sont choisi·es par le CE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toute décision finale revient au CE.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_disciplinaire&amp;diff=2637</id>
		<title>Commission disciplinaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_disciplinaire&amp;diff=2637"/>
		<updated>2025-11-11T09:13:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission disciplinaire&#039;&#039;&#039; est une commission annexe de la commission technique. Elle est chargée de la gestion des litiges et des protêts non définis par les règlements des compétitions officielles organisées par Swiss Tchoukball. &lt;br /&gt;
Chaque club ayant au moins une équipe inscrite en compétition officielle peut être représenté dans la commission disciplinaire par un·e représentant·e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La·le responsable de la commission technique informe la·le responsable des cas à traiter, facilite la gestion et la communication au sein de la commission disciplinaire, sans avoir de pouvoir de décision. Elle·il participe donc aux réunions de la commission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la commission ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
* Convoquer une réunion lors des situations définies plus haut.&lt;br /&gt;
* Relayer les décisions auprès de la commission technique et des personnes concernées.&lt;br /&gt;
* Se retirer des discussions en cas de conflit d’intérêts et respecter les statuts éthiques.&lt;br /&gt;
* Le cas échéant, départager un vote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres membres ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
* Participer activement aux réunions et se prononcer quant aux différents cas.&lt;br /&gt;
* Se retirer des discussions en cas de conflit d’intérêts et respecter les statuts éthiques.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_promotion&amp;diff=2636</id>
		<title>Commission promotion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_promotion&amp;diff=2636"/>
		<updated>2025-11-11T09:12:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; correction conjugaison&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission promotion&#039;&#039;&#039; est en charge de la promotion de Swiss Tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la commission ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
; Soutien interne à la promotion&lt;br /&gt;
: Accompagner les autres commissions dans la mise en place d&#039;un plan de promotion pour les sujets qui les concernent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; La promotion de Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
: Mettre en avant Swiss Tchoukball lors des compétitions officielles&lt;br /&gt;
: Créer et tenir à jour les possibilités d&#039;initiations en Suisse&lt;br /&gt;
: Se déplacer lors de tournois de clubs pour promouvoir les activités de Swiss Tchoukball auprès des personnes présentes à ces tournois&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Promotion du tchoukball&lt;br /&gt;
: Soutenir la mise en place d&#039;événements tchoukballistique dans les régions sans structure suffisante pour le gérer elles-mêmes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Outils promotionnels&lt;br /&gt;
: Mettre en place et mettre à jour les outils permettant la promotion du tchoukball&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_J%2BS&amp;diff=2635</id>
		<title>Commission J+S</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_J%2BS&amp;diff=2635"/>
		<updated>2025-11-11T09:09:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission J+S&#039;&#039;&#039; est en charge de la réalisation des formations tchoukball données dans le cadre de Jeunesse+Sport, le programme d&#039;encouragement du sport de la Confédération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la commission - Responsable de la formation J+S ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Poste rémunéré par l’enveloppe fournie par J+S, sous la direction du RFGS &amp;quot;sports de renvoi&amp;quot; (Responsable de Formation du Groupe de Sport) J+S. La·le responsable de la formation J+S n&#039;a pas de supérieur·e hiérarchique opérationnel·le au sein de la fédération, mais un·e supérieur·e hiérarchique structurel qui est la Présidence de la Fédération&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
* Faire le lien entre la commission et le sport J+S Tchoukball.&lt;br /&gt;
* Être une des personnes de contact pour toute question concernant J+S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Suivre le cahier des charges établi par J+S pour les Responsables de la formation J+S&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Planifier les cours J+S une année à l&#039;avance pour&lt;br /&gt;
** le Sport des jeunes&lt;br /&gt;
** le Sport des enfants&lt;br /&gt;
* Superviser et encadrer les expert·es&lt;br /&gt;
** Superviser la formation des candidat·es expert·e J+S&lt;br /&gt;
** Encadrer les expert·es J+S&lt;br /&gt;
* Participer aux conférences J+S des responsables de formation&lt;br /&gt;
* Compléter les évaluations semestrielles destinées à J+S&lt;br /&gt;
* Participer aux rencontres d’évaluations avec le RFGS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Organiser et gérer les formations suivantes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Formations J+S&lt;br /&gt;
** Formation de base pour les moniteur·trices J+S&lt;br /&gt;
** Formation continue 1 pour les moniteur·trices J+S &lt;br /&gt;
** Formation continue 2 pour les moniteur·trices J+S&lt;br /&gt;
** Formation pour les expert·es J+S&lt;br /&gt;
* Formation d&#039;entraîneur de performance &#039;&#039;Swiss Olympic&#039;&#039; (en collaboration avec la Commission du Sport de performance)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Les tâches liées à l&#039;organisation et à la gesion des formations peuvent se retrouver sur [https://wiki.tchoukball.ch/Commission_JS/Gestion_des_formations la page dédiée].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Élaborer, développer, maintenir et adapter les concepts suivants&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Concept du Sport des enfants&lt;br /&gt;
* Concept de Promotion de la relève (en collaboration avec la Commission du Sport de performance)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Coach J+S de la fédération ==&lt;br /&gt;
La·le Coach J+S est sous la responsabilité de la·du responsable de la Commission J+S et doit s&#039;y référer pour toute décision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
* Être une des personnes de contact pour toute question concernant J+S&lt;br /&gt;
* Maintenir sa reconnaissance expert coach J+S&lt;br /&gt;
* Tenir à jour la liste des coachs J+S des clubs, assurer la transmission d’éventuelles informations&lt;br /&gt;
* Établir et garder le contact avec les coachs J+S des clubs&lt;br /&gt;
* En dernier recours, suppléer à la ·au coach J+S du club (inscription aux cours, clôture d’offre,...)&lt;br /&gt;
* Définir les besoins et la faisabilité de perfectionnement pour les coachs J+S&lt;br /&gt;
* Définir les thèmes et objectifs des cours de perfectionnement pour les coachs J+S&lt;br /&gt;
* Organiser et gérer les cours de perfectionnement pour les coachs J+S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la formation d&#039;aide moniteur·rice ==&lt;br /&gt;
La·le Responsable de la formation d&#039;aide moniteur·rice est sous la responsabilité du responsable de la Commission J+S et doit s&#039;y référer pour toute décision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
* Définir les besoins et la faisabilité de formation d&#039;aide moniteur·rice&lt;br /&gt;
* Définir les thèmes et objectifs des cours de formation d&#039;aide moniteur·rice&lt;br /&gt;
* Organiser et gérer la formation d&#039;aide moniteur·trices Swiss Tchoukball&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/structure/commission-js Détenteur·rice·s des rôles de la commission]&lt;br /&gt;
* [[Directives pour l’organisation de l’administration des cours J+S]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_de_d%C3%A9veloppement&amp;diff=2634</id>
		<title>Commission de développement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_de_d%C3%A9veloppement&amp;diff=2634"/>
		<updated>2025-11-11T09:04:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission de développement&#039;&#039;&#039; (CD) est chargée du développement du tchoukball en Suisse et de tous les types de formations données dans le cadre de la fédération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Objectifs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Développer et maintenir les concepts et projets suivants&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Projet de développement du tchoukball en région alémanique&lt;br /&gt;
* Projet de développement du tchoukball féminin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cahiers des charges ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Responsable de la Commission de développement ===&lt;br /&gt;
* Coordonner les différents secteurs de la commission.&lt;br /&gt;
* Être le point de contact de la commission auprès du Comité exécutif de la fédération.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Responsable du développement du tchoukball en région alémanique ===&lt;br /&gt;
* Être la personne de contact pour toutes demandes de formation et d’initiation au tchoukball en langue allemande&lt;br /&gt;
* Proposer les instructeur·rices au responsable de la CD&lt;br /&gt;
* Après approbation des instructeur·rices, gérer l’engagement desdites personnes et convenir des moyens didactiques.&lt;br /&gt;
* Élaborer des projets pour la promotion du tchoukball en région alémanique.&lt;br /&gt;
* Évaluer et veiller à la pertinence des projets.&lt;br /&gt;
* Réviser et adapter les projets, si nécessaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Responsable du développement du tchoukball féminin ===&lt;br /&gt;
* Élaborer des projets pour la promotion du tchoukball féminin.&lt;br /&gt;
* Évaluer et veiller à la pertinence des projets.&lt;br /&gt;
* Réviser et adapter les projets, si nécessaire.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Sport_de_performance&amp;diff=2633</id>
		<title>Commission du Sport de performance</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Sport_de_performance&amp;diff=2633"/>
		<updated>2025-11-11T09:01:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission du Sport de performance&#039;&#039;&#039; est chargée de la conception, du maintien et de l&#039;application du concept de Sport de performance de Swiss Tchoukball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable du sport de performance ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Coordonner le développement futur du sport de performance ====&lt;br /&gt;
* Faire évoluer le concept du sport de performance relativement à l’évolution de l’organisation du tchoukball&lt;br /&gt;
* Objectif 2025 - 2026 : Conserver la classification 4&lt;br /&gt;
** Continuer à faire évoluer les structures&lt;br /&gt;
** Développer de nouveaux projets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Activités du Cadre national M18 et Adulte ====&lt;br /&gt;
* Conception et coordination des activités des cadres élite nationaux (entraînements communs, camps d’entraînements…) et mise en œuvre avec la·le responsable du cadre national et les entraîneur·euses des différentes équipes&lt;br /&gt;
** Définir et superviser la mise en place du projet sportif&lt;br /&gt;
** Définir les critères minimaux (sportifs et humains) des athlètes du cadre national&lt;br /&gt;
** Assurer une cohérence et une continuité dans le parcours de l&#039;athlète&lt;br /&gt;
* Supervision de la planification et des objectifs des cadres nationaux&lt;br /&gt;
* Préparation des participations aux compétitions (Championnats du monde tous les 4 ans, championnats d’Europe tous les deux ans, Coupe des Nations chaque année), éventuellement en tant que responsable de délégation&lt;br /&gt;
* Coordination et mise en œuvre des sélections dans le cadre et garantie des demandes de Swiss Olympic&lt;br /&gt;
* Gérer l&#039;administratif en lien avec les [https://www.swissolympic.ch/fr/athletes-entraineurs/swissolympiccard/elite-bronze-argent-or Swiss Olympic Cards]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Développement du Cadre national ====&lt;br /&gt;
* S’assurer de la formation continue des membres du staff&lt;br /&gt;
* Suivre les personnes qui, après avoir quitté le cadre national, pourraient potentiellement intégrer le staff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Gestion de la relève – Interaction avec les centres régionaux de la relève ====&lt;br /&gt;
* Coordination entre les cadres nationaux et les centres de la relève&lt;br /&gt;
** Définir les critères (sportifs et humains) des athlètes des centres régionaux pour favoriser leur entrée au cadre national&lt;br /&gt;
** Formaliser le parcours de l&#039;athlète depuis son entrée en cellule régionale jusqu&#039;aux sélections nationales&lt;br /&gt;
**Définir et encourager la mise en place du projet sportif des centres régionaux&lt;br /&gt;
* Formaliser le processus de recrutement au cadre national au moyen du PISTE&lt;br /&gt;
* Tenir compte des spécificités régionales&lt;br /&gt;
* Soutenir la création d’un centre régional BEJUNE&lt;br /&gt;
* Contribuer à la création d’un centre régional Vaud-Fribourg-Berne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Liens entre les différents acteurs du tchoukball – clubs, associations cantonales… ====&lt;br /&gt;
* Coordonner la communication entre les clubs et les équipes nationales&lt;br /&gt;
* Promouvoir le concept de promotion de performance auprès des différents acteurs&lt;br /&gt;
* Coordonner l’implémentation des projets prioritaires identifiés dans le concept&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Représentant·e du Cadre national ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Apporter la perspective du Cadre national dans les discussions et décisions liées au Sport de performance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Représentant·e des compétitions nationales ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Apporter la perspective des compétitions nationales dans les discussions et décisions liées au Sport de performance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Représentant·e éthique ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Apporter la perspective de l&#039;éthique dans les discussions et décisions liées au Sport de performance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/structure/commission-sport-de-performance Détenteur·rice·s des rôles de la commission]&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/ftem Concept cadre FTEM]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Cadre_national&amp;diff=2632</id>
		<title>Commission du Cadre national</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tchoukball.ch/index.php?title=Commission_du_Cadre_national&amp;diff=2632"/>
		<updated>2025-11-11T08:55:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mélissa Buemi : -&amp;gt; communication inclusive&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La &#039;&#039;&#039;Commission du cadre national&#039;&#039;&#039; est chargée de la gestion des équipes nationales de la catégorie M18 jusqu&#039;à la catégorie P40. Elle est responsable d&#039;encadrer la transition entre les catégories d&#039;âges et de fournir aux athlètes le meilleur environnement pour qu&#039;ils et elles puissent performer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette commission est composée des rôles suivants&lt;br /&gt;
* Responsable du cadre national&lt;br /&gt;
* Responsable de la performance&lt;br /&gt;
* Entraineur·euses des équipes nationales adultes (féminine et masculine)&lt;br /&gt;
* Entraineur·euses des équipes nationales juniors M18 (féminine et masculine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable du cadre national ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser les camps de préparation&lt;br /&gt;
: La·le responsable réserve les infrastructures nécessaires auprès des différents centres nationaux de sport tel que Macolin ou Leysin pour les équipes nationales qui partent en compétition ETBF/FITB durant l&#039;été. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Gérer l&#039;équipement pour les équipes&lt;br /&gt;
: La·le responsable s&#039;occupe de faire les commandes de matériel et de maillot pour l&#039;ensemble des équipes du cadre national. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser le voyage de la délégation pour les compétitions ETBF/FITB&lt;br /&gt;
: En collaboration avec la·le responsable de la performance, la·le responsable du cadre national s&#039;occupe des différentes réservations (transport, hôtel, ...) pour l&#039;ensemble de la délégation suisse (athlètes, coachs et membres du staff) lors des compétitions internationales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Inscrire les équipes aux compétitions (ETBF, FITB, TGI, tournois de club, ...) ainsi que les candidat·es au cours d&#039;arbitre international&lt;br /&gt;
: La·le responsable du cadre national inscrit les équipes nationales aux différentes compétitions (nationales et internationales). Elle·il transmet les informations nécessaires aux organisateur·rices des évènements pour la réservation des hôtels, packages de compétition, ... Elle·il inscrit également les candidat·es au cours d&#039;arbitre international. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Faire les attestations de demande de congé pour les compétitions&lt;br /&gt;
: La·le responsable du cadre national peut être amené·e à faire des lettres/attestations de demande de congé pour les athlètes sélectionné·es lors des différentes compétitions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Responsable de la performance ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser le calendrier du cadre national&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance s&#039;occupe de planifier les entrainements et les camps du cadre national en collaboration avec la·le responsable du cadre national et les entraineur·euses des différentes catégories.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Communiquer les objectifs globaux de la fédération suisse&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance s&#039;occupe de transmettre les objectifs de la fédération pour chaque équipe du cadre national auprès des entraineur·euses selon le concept de performance établi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Se coordonner avec Swiss Olympic&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance garantie les demandes de Swiss Olympic auprès de la fédération suisse.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Organiser des réunions/modifier règlement&lt;br /&gt;
: La·le responsable de la performance organise régulièrement des réunions pour faire le point avec la·le responsable du cadre national et les entraîneur·euses sur différents sujets tel que la gestion des compétitions, de maillots, transport et autres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entraineur·euses ==&lt;br /&gt;
=== Cahier des charges ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Planifier la saison suivante&lt;br /&gt;
: Elle·il identifie les besoins, les améliorations, les objectifs spécifiques de son équipe et planifie les entrainements à long terme en tenant compte des échéances internationales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Planifier et maintenir à jour la planification du cycle en cours&lt;br /&gt;
: Elle·il évalue régulièrement son équipe, adapte au besoin les objectifs et veille à être en accord avec les objectifs fixés par la fédération suisse et la·le responsable de la performance selon le concept de performance en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Inscription au cadre national et comportement&lt;br /&gt;
: Elle·il veille que tous les joueurs et joueuses ont bien remplis le formulaire d&#039;inscription au cadre national. Elle·il veille également au bon comportement de son équipe (respect, Fair-Play, pas d&#039;alcool, pas de drogue, pas de cigarette, ...) lors des entrainements et des compétitions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Tenir à jour les présences des joueurs et joueuses de son équipe &lt;br /&gt;
: Elle·il tient à jour les présences de ces joueurs et joueuses pour les enregistrer sur la base de données Jeunesse et Sport.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Faire les sélections des athlètes pour les différentes compétitions&lt;br /&gt;
: Elle·il sélectionne jusqu&#039;à 12 athlètes qui constitueront son équipe lors des compétitions nationales ou internationales puis les transmettra aux responsables du cadre national, de la performance et de la communication. Elle·il doit également regrouper auprès de ces athlètes ceux qui ont besoin d&#039;une lettre de demande de congé et communiquer les noms au responsable du cadre national pour faire ces documents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
* [https://tchoukball.ch/structure/commission-cadre-national Détenteur·rice·s des rôles de la commission]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mélissa Buemi</name></author>
	</entry>
</feed>